Amos 3

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Hört dieses Wort, das der HERR gegen euch gesprochen hat, ihr Kinder Israels, gegen das ganze Geschlecht, das ich aus dem Land Ägypten heraufgeführt habe! (Hos 4,1; Am 2,10; Am 4,1; Am 5,1)2 Es lautet so: Nur euch habe ich ersehen von allen Geschlechtern der Erde, darum will ich auch alle eure Missetaten an euch heimsuchen. (5Mo 7,6; 5Mo 10,15; Ps 89,33; Ps 147,20; Hos 4,9; Lk 12,48)3 Gehen auch zwei miteinander, ohne dass sie übereingekommen sind? (2Kor 6,14)4 Brüllt der Löwe im Wald, wenn er keinen Raub hat? Lässt der junge Löwe aus seiner Höhle die Stimme erschallen, wenn er nichts erwischt hat? (Am 3,8)5 Gerät auch ein Vogel in die Falle am Boden, wenn ihm kein Köder gelegt worden ist? Schnellt wohl die Falle vom Erdboden empor, obwohl sie gar nichts gefangen hat? (Pred 9,12)6 Kann man in das Horn stoßen in der Stadt, ohne dass das Volk erschrickt? Geschieht auch ein Unglück in der Stadt, das der HERR nicht gewirkt hat? (Jes 45,7; Kla 3,37)7 Nein, GOTT, der Herr, tut nichts, ohne dass er sein Geheimnis seinen Knechten, den Propheten, geoffenbart hat. (1Mo 6,13; 1Mo 18,17; 5Mo 29,28; 1Kor 2,9)8 Der Löwe brüllt; wer sollte sich nicht fürchten? GOTT, der Herr, redet; wer sollte nicht weissagen? (Jes 8,13; Jer 20,9; Hos 5,14; Hos 13,7; Am 1,2; Am 7,14; 1Kor 9,16; 2Petr 1,21)9 Lasst es hören auf den Palästen von Asdod und auf den Palästen im Land Ägypten und sprecht: Versammelt euch auf den Bergen von Samaria und seht, welch wildes Treiben darin herrscht und was für Bedrückungen dort vorkommen! (1Sam 31,9; 2Sam 1,20; Hes 22,2; Hes 22,12)10 Sie sind unfähig, das Rechte zu tun, spricht der HERR; sie häufen durch Unrecht und Gewalt in ihren Palästen Schätze an. (Jer 4,22; Mi 6,12; Mi 7,3)11 Darum, so spricht GOTT, der Herr: Der Feind wird kommen und dein Land umzingeln; er wird deine Macht zu Boden stürzen, und deine Paläste werden geplündert! (2Kön 17,6; Am 6,8; Mt 7,2)12 So spricht der HERR: Wie ein Hirte aus dem Rachen des Löwen zwei Schenkel oder ein Ohrläppchen rettet, so sollen die Kinder Israels, die in Samaria wohnen, errettet werden: Sie werden nur die Kopfecke des Sofas und den Damast des Ruhebettes [retten]! (1Sam 17,34)13 Hört und legt Zeugnis ab gegen das Haus Jakob!, spricht der Herrscher, der HERR der Heerscharen. (2Chr 24,19; Hes 2,7; Eph 4,17)14 An dem Tag, da ich die Übertretungen des Hauses Israel an ihnen heimsuche, werde ich auch die Altäre von Bethel heimsuchen, sodass die Hörner des Altars abgehauen werden und zu Boden fallen. (1Kön 13,1; Hos 10,5; Am 2,13; Am 7,8)15 Und ich will den Winterpalast samt der Sommerresidenz zertrümmern, und die Elfenbeinhäuser sollen untergehen und die großen Häuser verschwinden!, spricht der HERR. (Ri 3,20; 1Kön 22,39; Jer 36,22; Am 6,11)

Amos 3

King James Version

1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.3 Can two walk together, except they be agreed?4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it ?7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.10 For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.11 Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.12 Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.