1.Timotheus 4

Schlachter 2000

1 Der Geist aber sagt ausdrücklich, dass in späteren Zeiten etliche vom Glauben abfallen und sich irreführenden Geistern und Lehren der Dämonen zuwenden werden (Mt 24,11; Joh 16,13; 1Kor 10,20; 2Thess 2,3; 2Thess 2,10; 2Tim 3,1; 2Petr 3,3; 2Petr 3,9; 1Joh 2,19; Jud 1,18; Offb 2,7; Offb 2,11; Offb 2,17; Offb 9,20; Offb 16,14)2 durch die Heuchelei von Lügenrednern, die in ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind. (Mt 7,15)3 Sie verbieten zu heiraten und Speisen zu genießen, die doch Gott geschaffen hat, damit sie mit Danksagung gebraucht werden von denen, die gläubig sind und die Wahrheit erkennen. (1Mo 9,3; Röm 14,6; Hebr 13,4)4 Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut, und nichts ist verwerflich, wenn es mit Danksagung empfangen wird; (1Mo 1,31; Apg 10,15; 1Kor 8,8; 1Kor 10,30)5 denn es wird geheiligt durch Gottes Wort und Gebet. (Lk 11,41; 1Tim 4,3; Tit 1,15)6 Wenn du dies den Brüdern vor Augen stellst, wirst du ein guter Diener Jesu Christi sein, der sich nährt mit den Worten des Glaubens und der guten Lehre, der du nachgefolgt bist. (Ps 1,1; Jer 15,16; 1Kor 4,1; 2Kor 6,4; Kol 1,7; 2Tim 2,15)7 Die unheiligen Altweiberlegenden aber weise ab; dagegen übe dich in der Gottesfurcht! (1Tim 1,4; 1Tim 6,6; 1Tim 6,11; 2Petr 1,6)8 Denn die leibliche Übung nützt wenig, die Gottesfurcht aber ist für alles nützlich, da sie die Verheißung für dieses und für das zukünftige Leben hat. (Ps 34,10; Ps 37,3; Röm 6,23; Kol 2,21)9 Glaubwürdig ist das Wort und aller Annahme wert; (1Tim 1,15; 1Tim 3,1)10 denn dafür arbeiten wir auch und werden geschmäht, weil wir unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, der ein Retter aller Menschen ist, besonders der Gläubigen. (Ps 37,25; Mi 7,7; 1Kor 15,19; 2Kor 11,27; Phil 1,19; Kol 1,29; 1Tim 2,3; 2Tim 4,17)11 Dies sollst du gebieten und lehren! (Apg 20,20; 1Tim 4,13; 2Tim 2,2)12 Niemand verachte dich wegen deiner Jugend, sondern sei den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Wandel[1], in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit! (Jer 1,7; 1Kor 16,11; 2Kor 6,4; 1Petr 5,3)13 Bis ich komme, sei bedacht auf das Vorlesen, das Ermahnen und das Lehren. (5Mo 17,19; 1Tim 3,14; 2Tim 3,16)14 Vernachlässige nicht die Gnadengabe in dir, die dir verliehen wurde durch Weissagung unter Handauflegung der Ältestenschaft! (Apg 13,3; 1Tim 1,18; 2Tim 1,6)15 Dies soll deine Sorge sein, darin sollst du leben, damit deine Fortschritte in allen Dingen offenbar seien! (Jos 1,8)16 Habe acht auf dich selbst und auf die Lehre; bleibe beständig dabei! Denn wenn du dies tust, wirst du sowohl dich selbst retten als auch die, welche auf dich hören. (Hes 3,21; Apg 20,28; 1Kor 9,23; Kol 4,17; 2Tim 3,14; 2Petr 1,10)

1.Timotheus 4

King James Version

1 Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;3 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.4 For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:5 For it is sanctified by the word of God and prayer.6 If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.7 But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.8 For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.9 This is a faithful saying and worthy of all acceptation.10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.11 These things command and teach.12 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.15 Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.16 Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.