Psalm 118

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 [1] Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, ja, seine Gnade währt ewiglich! (Ps 136,1; Mt 21,9; Mt 21,42; Mt 23,39; Mk 11,9; Mk 12,10; Lk 13,35; Lk 19,38; Lk 20,17; Joh 12,13; 1Petr 2,7)2 So soll denn Israel sprechen: Ja, seine Gnade währt ewiglich! (Ps 124,1; Ps 135,19)3 So soll denn das Haus Aaron sprechen: Ja, seine Gnade währt ewiglich! (Jer 33,18; Mal 2,4)4 So sollen denn, die den HERRN fürchten, sprechen: Ja, seine Gnade währt ewiglich! (Ps 115,3; Lk 1,50; Offb 19,5)5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, der HERR antwortete mir und befreite mich. (Ps 18,20; Ps 34,7; Ps 118,21)6 Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht; was kann ein Mensch mir antun? (Ps 56,12; Jes 51,12; Hebr 13,6)7 Der HERR ist für mich, er kommt mir zu Hilfe, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen. (Ps 54,6; Ps 59,11; Ps 118,13)8 Besser ist’s, bei dem HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen; (Jer 17,7)9 besser ist’s, bei dem HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen! (Ps 146,3)10 Alle Heiden haben mich umringt; im Namen des HERRN schlage ich sie! (Ps 18,41)11 Sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt; im Namen des HERRN schlage ich sie. (Ps 27,3; Ps 88,17)12 Sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN schlage ich sie. (5Mo 1,44; Ps 58,10)13 Du hast mich hart gestoßen, dass ich fallen sollte; aber der HERR half mir. (Mi 7,8)14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er wurde mir zum Heil. (2Mo 15,2; Ps 59,17)15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen! (2Mo 15,6; Ps 89,14; Ps 106,4; Jes 35,10; Lk 1,51; Apg 16,25)16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten des HERRN verkünden. (Ps 71,17; Ps 71,23; Jes 52,7; Hab 1,12)18 Der HERR hat mich wohl hart gezüchtigt; aber dem Tod hat er mich nicht preisgegeben. (Hi 5,17; 2Kor 6,9)19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich durch sie einziehe und den HERRN preise! (Jes 26,2; Offb 22,14)20 Dies ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden durch es eingehen. (Ps 24,3; Ps 118,19)21 Ich danke dir, denn du hast mich erhört und wurdest mein Heil! (Ps 62,8; Ps 118,5; Ps 118,14; Jes 12,2)22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden; (Jes 28,16; Mt 21,42; Mk 12,11; Lk 20,17; 1Petr 2,6; 1Petr 2,8)23 vom HERRN ist das geschehen; es ist wunderbar in unseren Augen! (Jes 28,29; Dan 6,28)24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen uns freuen und fröhlich sein in ihm! (Esr 6,16; Neh 6,16; Jes 49,8; Sach 3,10)25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, lass wohl gelingen! (Ps 3,8; Ps 69,2; Jer 17,4; Mt 21,9; Mk 11,9; Lk 13,35; Joh 12,13)26 Gepriesen sei der, welcher kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN aus. (Ps 67,2; Ps 134,3; Mal 3,1; Mt 23,39; Joh 12,13)27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben. Bindet das Festopfer mit Stricken an die Hörner des Altars! (2Mo 27,1; Mt 4,16; Mt 27,2; Lk 1,79; Joh 8,12; Joh 18,12)28 Du bist mein Gott, ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben! (Ps 30,2; Ps 30,5; Ps 97,12; Jes 25,1)29 Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, ja, seine Gnade währt ewiglich! (Ps 118,1)

Psalm 118

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Tak Herren, for han er god. Hans trofasthed varer til evig tid.[1]2 Syng med, Israels menighed: „Hans trofasthed varer til evig tid!”3 Syng med, Arons præsteslægt: „Hans trofasthed varer til evig tid!”4 Syng med, alle I, der kender Herren: „Hans trofasthed varer til evig tid!”5 I min nød bad jeg til Herren,[2] han svarede og satte mig fri.6 Herren er med mig, så jeg vil intet frygte. Hvad kan mennesker gøre mig?7 Herren hjælper mig, han besejrer alle mine fjender.8 Det er bedre at stole på Herren end at sætte sin lid til mennesker.9 Det er bedre at søge hjælp hos ham end at stole på stormænd og fyrster.10 Jeg var omringet af fjendtlige hære, men i Herrens kraft slog jeg dem tilbage.11 De kom imod mig fra alle sider, men i Herrens kraft sejrede jeg over dem.12 De sværmede om mig som bier, de blussede op som ild i en bunke kvas, men i Herrens kraft slog jeg dem tilbage.13 Jeg blev angrebet hårdt og var ved at bukke under, men Herren kom mig til undsætning.14 Herren hjalp mig og gav mig styrke, han gav mig sejr over mine fjender.15 Der høres jubel og sejrsråb i de gudfrygtiges telte: „Herren gav os sejr!16 Herren er stor og mægtig! Det var ham, der gav os sejren!”17 Jeg er ikke død, jeg lever stadig. Jeg vil fortælle, hvad Herren har gjort.18 Selv om Herren satte mig på en hård prøve, skånede han dog mit liv.19 Luk helligdommens porte op, så jeg kan gå ind og lovsynge Herren.20 De porte fører ind til Guds nærhed, kun de gudfrygtige kan gå derind.21 Jeg takker dig, Herre, for du hørte min bøn og gav mig sejr.22 Den sten, bygmestrene kasserede, er blevet selve hjørnestenen.[3]23 Det er Herren, der har gjort det, og det er forunderligt at se.24 Det er Herrens dag i dag, kom, lad os juble og fryde os.25 Herre, hjælp os, når vi er i nød, red os og giv os fremgang!26 Velsignet være den, som kommer i Herrens navn. Vi velsigner jer fra Herrens hus.27 Herren er vor Gud, og han har givet os glæde. Lad folk komme i festligt optog til alterets horn med flettede grene.[4]28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig. Jeg vil fortælle om din storhed og magt.29 Tak Herren, for han er god. Hans trofasthed varer til evig tid!