1Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet! (2Chr 6,30; Röm 2,1; Röm 2,3)2Denn mit demselben Gericht, mit dem ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit demselben Maß, mit dem ihr [anderen] zumesst, wird auch euch zugemessen werden. (Mk 4,24; Röm 14,10; Jak 2,13)3Was siehst du aber den Splitter im Auge deines Bruders, und den Balken in deinem Auge bemerkst du nicht? (Joh 8,7)4Oder wie kannst du zu deinem Bruder sagen: Halt, ich will den Splitter aus deinem Auge ziehen! — und siehe, der Balken ist in deinem Auge? (Röm 2,1)5Du Heuchler, zieh zuerst den Balken aus deinem Auge, und dann wirst du klar sehen, um den Splitter aus dem Auge deines Bruders zu ziehen! (Gal 6,1)6Gebt das Heilige nicht den Hunden und werft eure Perlen nicht vor die Säue, damit diese sie nicht mit ihren Füßen zertreten und [jene] sich nicht umwenden und euch zerreißen. (Spr 23,9; Apg 13,46; Phil 3,2; Offb 22,15)
Ermutigung zum Gebet
7Bittet, so wird euch gegeben; sucht, so werdet ihr finden; klopft an, so wird euch aufgetan! (1Chr 28,9; Spr 8,17; Mt 9,38; Mt 18,19; Mt 21,22; Joh 14,13)8Denn jeder, der bittet, empfängt; und wer sucht, der findet; und wer anklopft, dem wird aufgetan. (1Mo 32,26)9Oder ist unter euch ein Mensch, der, wenn sein Sohn ihn um Brot bittet, ihm einen Stein gibt,10und, wenn er um einen Fisch bittet, ihm eine Schlange gibt?11Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben versteht, wie viel mehr wird euer Vater im Himmel denen Gutes geben, die ihn bitten! (1Mo 6,5; Ps 86,5; Jak 1,17)
Die Summe des Gesetzes – der breite und der schmale Weg
12Alles nun, was ihr wollt, dass die Leute euch tun sollen, das tut auch ihr ihnen ebenso; denn dies ist das Gesetz und die Propheten. (Lk 6,31; Röm 13,8; Jak 2,8)13Geht ein durch die enge Pforte! Denn die Pforte ist weit und der Weg ist breit, der ins Verderben führt; und viele sind es, die da hineingehen. (Spr 14,12; Lk 14,33; Joh 10,9)14Denn die Pforte ist eng und der Weg ist schmal, der zum Leben führt; und wenige sind es, die ihn finden. (Ps 16,11; Jer 6,16; Mt 20,16; Mt 22,14; Lk 13,23)
Warnung vor falschen Propheten
15Hütet euch aber vor den falschen Propheten, die in Schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber reißende Wölfe sind! (5Mo 13,1; Jer 14,14; Hes 22,27; Mi 3,5; Mt 24,11; 1Joh 4,1)16An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen. Sammelt man auch Trauben von Dornen, oder Feigen von Disteln? (Gal 5,22; Jak 2,18)17So bringt jeder gute Baum gute Früchte, der schlechte Baum aber bringt schlechte Früchte. (Mt 12,33)18Ein guter Baum kann keine schlechten Früchte bringen, und ein schlechter Baum kann keine guten Früchte bringen.19Jeder Baum, der keine gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen. (Mt 3,10)20Darum werdet ihr sie an ihren Früchten erkennen.21Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr! wird in das Reich der Himmel eingehen, sondern wer den Willen meines Vaters im Himmel tut. (Jes 29,13; Röm 2,13; Jak 1,22)22Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr, haben wir nicht in deinem Namen geweissagt und in deinem Namen Dämonen ausgetrieben und in deinem Namen viele Wundertaten vollbracht? (4Mo 24,4; Mt 25,11; Mk 9,38; 1Kor 13,2)23Und dann werde ich ihnen bezeugen: Ich habe euch nie gekannt; weicht von mir, ihr Gesetzlosen! (Ps 50,16; Ps 101,4; Mt 10,33)
Der kluge und der törichte Baumeister
24Ein jeder nun, der diese meine Worte hört und sie tut, den will ich mit einem klugen Mann vergleichen, der sein Haus auf den Felsen baute. (Lk 6,48)25Als nun der Platzregen fiel und die Wasserströme kamen und die Winde stürmten und an dieses Haus stießen, fiel es nicht; denn es war auf den Felsen gegründet. (Spr 10,25; 1Joh 2,17)26Und jeder, der diese meine Worte hört und sie nicht tut, wird einem törichten Mann gleich sein, der sein Haus auf den Sand baute. (Spr 19,27; Mt 13,21)27Als nun der Platzregen fiel und die Wasserströme kamen und die Winde stürmten und an dieses Haus stießen, da stürzte es ein, und sein Einsturz war gewaltig. (Jes 28,17)28Und es geschah, als Jesus diese Worte beendet hatte, erstaunte die Volksmenge über seine Lehre, (Mk 1,22; Joh 7,46)29denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten. (Jer 23,29; Lk 24,19)
1Lad være med at dømme andre, ellers bliver I selv dømt. (Lk 6,37; Lk 6,41)2Den målestok, I anvender over for andre, vil blive anvendt over for jer.3Du kan let se splinten i din vens øje, men bjælken i dit eget øje kan du slet ikke få øje på.4Hvordan kan du sige til din ven: ‚Lad mig tage splinten ud af dit øje’, når du ikke ser bjælken i dit eget?5Din selvretfærdige hykler! Sørg først for at få bjælken ud af dit eget øje, så kan du se klart til at tage splinten ud af din vens øje.
Om at bedømme situationen
6Giv ikke jeres kostbare perler til svinene, for de vil bare træde dem ned uden at forstå værdien. Kast ikke det bedste, I har, for de vilde hunde, for de vil blot vende sig om mod jer og gå til angreb.
Om at få som svar på bøn
7Bed, så skal I få. Søg, så skal I finde. Bank på, så vil døren blive lukket op for jer. (Lk 11,9)8For den, som beder, får. Den, der søger, finder, og døren lukkes op for den, som banker på.9Hvis et barn beder sine forældre om et stykke brød, så får det vel ikke en sten?[1]10Eller hvis barnet beder om en fisk, så får det vel ikke en slange?11Når I, som er onde, forstår at give jeres børn gode gaver, skulle så ikke jeres himmelske Far give gode gaver til dem, der beder ham om det?
Den gyldne regel
12Sådan som I ønsker, at andre skal gøre mod jer, sådan skal I gøre mod dem. Det er Toraen og Profeterne i en nøddeskal. (Lk 6,31)
Den snævre port
13Gå ind gennem den snævre port. Vid er den port og bred den vej, der fører til fortabelsen. Mange er de, der følger den. (Lk 13,24)14Snæver er den port og smal den vej, der fører til livet. Få er de, der finder den.
Falsk lære bedømmes ud fra resultaterne
15Vogt jer for de falske profeter. De kommer forklædt som uskyldige får, men er i virkeligheden glubske ulve. (Lk 6,43)16Bedøm dem ud fra resultatet af deres handlinger, ligesom man bedømmer et træ ud fra dets frugter. Der vokser jo ikke vindruer på en tjørnebusk, og man finder ikke figner på en tidsel.17Det er altid sådan, at et godt træ bærer god frugt, og et dårligt træ bærer dårlig frugt.18Et godt træ kan ikke bære dårlig frugt, og et dårligt træ kan ikke bære god frugt.19Ethvert frugttræ, der ikke bærer god frugt, bliver hugget om og brændt.20Altså skal I bedømme dem ud fra deres frugter.
Lydhørhed og lydighed frem for ord og mirakler
21Det er ikke alle, der omtaler mig som ‚Herre’, der kommer med ind i Guds rige, men kun de, der gør min himmelske Fars vilje. (Lk 13,26)22På dommens dag vil mange prøve at forsvare deres handlinger: ‚Herre, Herre, er det da ikke i dit navn, vi har profeteret? Er det da ikke i dit navn, vi har uddrevet onde ånder? Er det da ikke i dit navn, vi har gjort undere?’23Men jeg vil svare: ‚Jeg har aldrig kendt jer. Gå jeres vej, I som handler ondt!’
Huset på klippegrund
24Enhver, som lytter til mine ord og handler på dem, ligner en, der var så fornuftig at bygge sit hus på klippegrund. (Lk 6,47)25Selv da regnen styrtede ned, floden gik over sine bredder, og stormvindene slog imod huset, styrtede det ikke sammen, for det stod på klippegrund.[2]26Enhver, som lytter til mine ord, men ikke handler på dem, ligner en, der var så tåbelig at bygge sit hus på sandgrund.27Da regnen styrtede ned, floden gik over sine bredder, og stormvindene slog imod huset, faldt det sammen med et brag, og alt blev ødelagt.”
Ingen har talt, som Jesus gjorde
28Da Jesus holdt op med at tale, var de mange mennesker overvældet af forundring over hans undervisning. (Mk 1,22; Lk 4,32)29Han talte nemlig med stor autoritet—og ikke som de skriftlærde.