Galater 4

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ich sage aber: Solange der Erbe unmündig ist, besteht zwischen ihm und einem Knecht kein Unterschied, obwohl er Herr aller Güter ist; (Gal 4,4)2 sondern er steht unter Vormündern und Verwaltern bis zu der vom Vater festgesetzten Zeit.3 Ebenso waren auch wir, als wir noch unmündig waren, den Grundsätzen der Welt als Knechte unterworfen. (Apg 15,10; Kol 2,8; Kol 2,20; Hebr 9,10)4 Als aber die Zeit erfüllt war, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einer Frau und unter das Gesetz getan, (Mk 1,15; Lk 2,21; Lk 2,27; Joh 3,16)5 damit er die, welche unter dem Gesetz waren, loskaufte, damit wir die Sohnschaft empfingen. (1Petr 1,18; 1Joh 3,1)6 Weil ihr nun Söhne seid, hat Gott den Geist seines Sohnes in eure Herzen gesandt, der ruft: Abba, Vater! (Röm 8,15)7 So bist du also nicht mehr Knecht, sondern Sohn; wenn aber Sohn, dann auch Erbe Gottes durch Christus. (Röm 8,17)8 Damals aber, als ihr Gott nicht kanntet, dientet ihr denen, die von Natur nicht Götter sind. (Jer 16,20; 1Kor 8,4; Eph 2,12; 1Thess 4,5; 2Thess 1,8)9 Jetzt aber, da ihr Gott erkannt habt, ja vielmehr von Gott erkannt seid, wieso wendet ihr euch wiederum den schwachen und armseligen Grundsätzen zu, denen ihr von Neuem dienen wollt? (Joh 17,3; 1Kor 8,3; 2Tim 2,19)10 Ihr beachtet Tage und Monate und Zeiten und Jahre.[1] (Kol 2,16)11 Ich fürchte um euch, dass ich am Ende vergeblich um euch gearbeitet habe. (1Thess 3,5)12 Werdet doch wie ich, denn ich bin wie ihr! Ich bitte euch, ihr Brüder! Ihr habt mir nichts zuleide getan; (2Kor 6,13; Phlm 1,8)13 ihr wisst aber, dass ich euch in Schwachheit des Fleisches zum ersten Mal das Evangelium verkündigt habe. (Apg 16,6; 1Kor 2,2)14 Und meine Anfechtung in meinem Fleisch habt ihr nicht verachtet oder gar verabscheut, sondern wie einen Engel Gottes nahmt ihr mich auf, wie Christus Jesus. (1Sam 29,9; Mal 2,7; Mt 10,40)15 Was war denn eure Glückseligkeit? Denn ich gebe euch das Zeugnis, dass ihr wenn möglich eure Augen ausgerissen und mir gegeben hättet.16 Bin ich also euer Feind geworden, weil ich euch die Wahrheit sage? (Joh 5,33; Joh 8,45)17 Sie eifern um euch nicht in edler Weise, sondern wollen euch ausschließen, damit ihr um sie eifert. (Apg 20,30; Phil 1,15; Phil 1,17)18 Das Eifern ist aber gut, wenn es für das Gute geschieht, und zwar allezeit, nicht nur, wenn ich bei euch anwesend bin. (Gal 6,9; Phil 2,12)19 Meine Kinder, um die ich noch einmal Geburtswehen leide, bis Christus in euch Gestalt gewinnt (Röm 8,29; 2Kor 13,5; Kol 1,27; 1Joh 2,1; 1Joh 2,18; 1Joh 2,28)20 — wie gerne wollte ich jetzt bei euch sein und in anderem Ton zu euch reden, denn ich weiß nicht, woran ich mit euch bin! (Gal 4,11)21 Sagt mir, die ihr unter dem Gesetz sein wollt: Hört ihr das Gesetz nicht? (1Kor 9,20)22 Es steht doch geschrieben, dass Abraham zwei Söhne hatte, einen von der [leibeigenen] Magd, den anderen von der Freien. (1Mo 16,15; 1Mo 21,2)23 Der von der Magd war gemäß dem Fleisch geboren, der von der Freien aber kraft der Verheißung. (1Mo 17,19; Röm 9,7)24 Das hat einen bildlichen Sinn: Dies sind nämlich die zwei Bündnisse; das eine vom Berg Sinai, das zur Knechtschaft gebiert, das ist Hagar. (Neh 9,13; Gal 5,1; Hebr 12,18)25 Denn »Hagar« bedeutet den Berg Sinai in Arabien und entspricht dem jetzigen Jerusalem, und es ist in Knechtschaft samt seinen Kindern. (5Mo 33,2; Ps 68,9; Ps 68,18)26 Das obere Jerusalem aber ist frei, und dieses ist die Mutter von uns allen. (Hebr 12,22; Offb 3,12)27 Denn es steht geschrieben: »Freue dich, du Unfruchtbare, die du nicht gebierst; brich in Jubel aus und jauchze, die du nicht in Wehen liegst, denn die Vereinsamte hat mehr Kinder als die, welche den Mann hat«.[2] (Jes 54,1)28 Wir aber, Brüder, sind nach der Weise des Isaak Kinder der Verheißung. (Röm 4,16; Gal 3,29; Gal 4,23)29 Doch gleichwie damals der gemäß dem Fleisch Geborene den gemäß dem Geist [Geborenen] verfolgte, so auch jetzt. (1Mo 21,9; Joh 15,19)30 Was aber sagt die Schrift? »Treibe die Magd hinaus und ihren Sohn! Denn der Sohn der Magd soll nicht erben mit dem Sohn der Freien«.[3] (1Mo 21,10; Joh 8,35)31 So sind wir also, Brüder, nicht Kinder der [leibeigenen] Magd, sondern der Freien. (Gal 4,26)

Galater 4

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Казвам още: Дотогава, докато наследникът е малолетен, той не се различава по нищо от роб, ако и да е господар на всичко,2 но е под надзиратели и настойници до назначения от бащата срок.3 Така и ние, когато бяхме малолетни, бяхме поробени под първоначалните учения на света; (Gal 2,4; Gal 4,9; Gal 5,1; Kol 2,8; Kol 2,20; Hebr 9,10)4 а когато се изпълни времето, Бог изпрати Сина Си, Който се роди от жена, роди се и под закона, (1Mo 3,15; 1Mo 49,10; Jes 7,14; Dan 9,24; Mi 5,3; Mt 1,23; Mt 5,17; Mk 1,5; Lk 1,31; Lk 2,7; Lk 2,27; Joh 1,14; Röm 1,3; Eph 1,10; Phil 2,7; Hebr 2,14)5 за да изкупи онези, които бяха под закона, за да получим осиновението. (Mt 8,25; Mt 20,28; Joh 1,12; Gal 3,13; Gal 3,26; Eph 1,5; Eph 1,7; Tit 2,14; Hebr 9,12; 1Petr 1,18; 1Petr 1,19)6 И понеже сте синове, Бог изпрати в сърцата ни Духа на Сина Си, Който вика: Авва, Отче! (Röm 5,5; Röm 8,15)7 Затова не си вече роб, а син; и ако си син, то си Божий наследник чрез Христос. (Röm 8,16; Röm 8,17; Gal 3,29)8 Но тогава, когато не познавахте Бога, вие робувахте на онези, които по естество не са богове; (Röm 1,25; 1Kor 12,2; 1Kor 13,12; Eph 2,11; Eph 2,12; 1Thess 1,9; 1Thess 4,5)9 а сега, когато познахте Бога, или по-добре – като бяхте познати от Бога, как се връщате назад към слабите и жалки[1] първоначални учения, на които отново желаете да робувате? (Röm 8,3; 1Kor 8,3; 1Kor 13,12; Gal 3,3; Kol 2,20; 2Tim 2,19; Hebr 7,18)10 Вие пазите дните, месеците, времената и годините. (Röm 14,5; Kol 2,16)11 Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви. (Gal 2,2; Gal 5,2; Gal 5,4; 1Thess 3,5)12 Моля ви се, братя, станете като мене, защото и аз станах като вас. Не сте извършили спрямо мене никаква неправда, (2Kor 2,5)13 но сами знаете, че първия път ви проповядвах благовестието при телесна слабост; (1Kor 2,3; 2Kor 11,30; 2Kor 12,7; 2Kor 12,9; Gal 1,6)14 но пак това, което беше изкушение за вас в състоянието на моето тяло, вие не го презряхте, нито се погнусихте от него, а ме приехте като Божий ангел, като Христос Исус. (2Sam 19,27; Sach 12,8; Mal 2,7; Mt 10,40; Lk 10,16; Joh 13,20; 1Thess 2,13)15 Тогава къде е онова ваше изповядано блаженство? Понеже свидетелствам за вас, че ако беше възможно, очите си бихте извадили и бихте ми ги дали.16 И така, аз неприятел ли ви станах, понеже ви говоря истината? (Gal 2,5; Gal 2,14)17 Тези учители ви търсят ревностно не по добър начин; те даже желаят да ви отлъчат от нас, за да търсите ревностно тях. (Röm 10,2; 2Kor 11,2)18 Но добре е да бъдете търсени ревностно за това, което е добро, и то по всяко време, а не само когато аз се намирам между вас.19 Дечица мои, за които съм пак в родилни болки, докато се изобрази Христос във вас, (1Kor 4,15; Phlm 1,10; Jak 1,18)20 бих желал да съм сега при вас и да променя гласа си, защото съм в недоумение за вас.21 Кажете ми вие, които желаете да бъдете под закон, не чувате ли какво казва законът?22 Защото е писано, че Авраам имаше двама сина – един от слугинята и един от свободната; (1Mo 16,15; 1Mo 21,2; 1Mo 21,3)23 но този, който беше от слугинята, се роди по плът, а онзи, който беше от свободната – по обещание. (1Mo 18,10; 1Mo 18,14; 1Mo 21,1; 1Mo 21,2; Röm 9,7; Röm 9,8; Hebr 11,11)24 И това е иносказание, защото тези жени представляват два завета – единият от Синайската планина, който ражда деца за робство, и това е Агар. (5Mo 33,2; Röm 8,15)25 А тази Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Йерусалим, защото тя е в робство с децата си.26 А горният Йерусалим е свободен, който е майка на всички; (Jes 2,2; Jes 60,1; Hebr 12,22; Offb 3,12; Offb 21,2; Offb 21,10)27 защото е писано: „Весели се, неплодна, която не раждаш; възкликни и извикай, ти, която не си била в родилни болки, защото повече са децата на самотната, отколкото децата на омъжената.“ (Jes 54,1)28 А ние, братя, както Исаак, сме чеда на обещание. (Apg 3,25; Röm 9,8; Gal 3,29)29 Но както тогава роденият по плът гонеше родения по Дух, така е и сега. (1Mo 21,9; Gal 5,11; Gal 6,12)30 Обаче какво казва Писанието? „Изгони слугинята и сина и; защото синът на слугинята няма да наследи със сина на свободната.“ (1Mo 21,10; 1Mo 21,12; Joh 8,35; Gal 3,8; Gal 3,22)31 Затова, братя, ние не сме деца на слугинята, а на свободната. (Joh 8,36; Gal 5,1; Gal 5,13)