1Révélation[1] de Jésus-Christ. Dieu la lui a donnée pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt et l'a fait connaître en envoyant son ange à son serviteur Jean.2Celui-ci l'a attesté, tout ce qu'il a vu est la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ.3Heureux celui qui lit et ceux qui écoutent les paroles de la prophétie et gardent ce qui s'y trouve écrit, car le moment est proche!4De la part de Jean aux sept Eglises qui sont en Asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de [Dieu,] celui qui est, qui était et qui vient, de la part des sept esprits[2] qui sont devant son trône5et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d'entre les morts et le chef des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a lavés de nos péchés par son sang6et qui a fait de nous un royaume, des prêtres pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la domination aux siècles des siècles! Amen!7Le voici qui vient avec les nuées. Tout œil le verra, même ceux qui l'ont transpercé, et toutes les familles de la terre pleureront amèrement sur lui. Oui. Amen!8«Je suis l'Alpha et l'Oméga[3], dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était et qui vient, le Tout-Puissant.»
Vision du Fils de l'homme
9Moi Jean, votre frère et votre compagnon dans la persécution, le royaume et la persévérance en Jésus-Christ, j'étais dans l'île appelée Patmos à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus-Christ.10Je fus saisi par l'Esprit le jour du Seigneur et j'entendis derrière moi une voix forte comme le son d'une trompette.11Elle disait: «Ce que tu vois, écris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises: à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée.»12Je me retournai pour savoir quelle était la voix qui me parlait. M'étant donc retourné, je vis sept chandeliers d'or,13et au milieu des [sept] chandeliers quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme. Il était habillé d'une longue robe et portait une écharpe en or sur la poitrine.14Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige. Ses yeux étaient comme une flamme de feu,15ses pieds étaient semblables à du bronze ardent, comme s'ils avaient été embrasés dans une fournaise, et sa voix ressemblait au bruit de grandes eaux.16Il tenait dans sa main droite sept étoiles, de sa bouche sortait une épée aiguë à deux tranchants et son visage était comme le soleil lorsqu'il brille dans toute sa force.17Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa alors sa main droite sur moi en disant: «N'aie pas peur. Je suis le premier et le dernier,18le vivant. J'étais mort et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je détiens les clés de la mort et du séjour des morts.19Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui doit arriver ensuite.20Quant au mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept chandeliers d'or, le voici: les sept étoiles sont les anges des sept Eglises et les sept chandeliers sont les sept Eglises.
1Offenbarung[1] Jesu Christi, die Gott ihm gegeben hat, um seinen Knechten zu zeigen, was rasch geschehen soll; und er hat sie bekannt gemacht und durch seinen Engel seinem Knecht Johannes gesandt, (Da 8:13; Jn 12:49; Ga 1:12; Ep 3:3; Ep 3:6; 1P 4:7; Ap 22:6; Ap 22:10)2der das Wort Gottes und das Zeugnis Jesu Christi bezeugt hat und alles, was er sah. (Jn 21:24; 1Jn 1:1)3Glückselig ist, der die Worte der Weissagung[2] liest, und die sie hören und bewahren, was darin geschrieben steht! Denn die Zeit ist nahe. (Lc 11:28; 1P 4:7; 2P 1:19; Ap 22:7; Ap 22:10)
Gruß an die sieben Gemeinden in der Provinz Asia. Lobpreis Jesu Christi
4Johannes an die sieben Gemeinden, die in Asia[3] sind: Gnade sei mit euch und Friede von dem, der ist und der war und der kommt, und von den sieben Geistern, die vor seinem Thron sind, (Ex 3:14; Is 11:2; He 13:8; Ap 1:8; Ap 1:11; Ap 3:1; Ap 4:5; Ap 4:8)5und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen aus den Toten und dem Fürsten über die Könige der Erde. Ihm, der uns geliebt hat und uns von unseren Sünden gewaschen hat durch sein Blut, (Is 55:4; Jn 3:32; Jn 13:1; Jn 15:13; Jn 18:37; Ac 3:15; Ac 5:31; Rm 8:29; Ep 1:7; Col 1:18; He 1:6; 1Jn 1:7; 1Jn 1:9; Jude 1:4; Ap 7:14)6und uns zu Königen und Priestern gemacht hat für seinen Gott und Vater — Ihm sei die Herrlichkeit und die Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (Mt 6:13; 1P 2:5; 1P 2:9; 1P 4:11)7Siehe, er kommt mit den Wolken, und jedes Auge wird ihn sehen, auch die, welche ihn durchstochen haben; und es werden sich seinetwegen an die Brust schlagen alle Geschlechter der Erde! Ja, Amen. (Da 7:13; Za 12:10; Mt 24:30; Mt 26:64; Ac 1:11; Ap 22:20)8Ich bin das A und das O[4], der Anfang und das Ende, spricht der Herr, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige. (Gn 17:1; Ps 91:1; Is 9:5; Is 44:6; Ap 4:8; Ap 16:14; Ap 21:6; Ap 22:13)
Der Auftrag, das Buch der Offenbarung zu schreiben
9Ich, Johannes, der ich auch euer Bruder bin und mit euch Anteil habe an der Bedrängnis und am Reich und am standhaften Ausharren Jesu Christi, war auf der Insel, die Patmos genannt wird[5], um des Wortes Gottes und um des Zeugnisses Jesu Christi willen. (2Th 1:4; 2Tm 1:8; 2Tm 2:11; Ap 6:9)10Ich war im Geist am Tag des Herrn, und ich hörte hinter mir eine gewaltige Stimme, wie von einer Posaune, (Ex 19:19; Ps 29:4; Is 2:12; Ml 3:2; 2Co 12:2; 1Th 5:2; Ap 1:15; Ap 4:2; Ap 19:6; Ap 21:10)11die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte!, und: Was du siehst, das schreibe in ein Buch und sende es den Gemeinden, die in Asia sind: nach Ephesus und nach Smyrna und nach Pergamus und nach Thyatira und nach Sardes und nach Philadelphia und nach Laodizea! (Jr 36:2; Ap 2:1; Ap 3:1)
Der erhöhte Herr Jesus Christus
12Und ich wandte mich um und wollte nach der Stimme sehen, die mit mir redete; und als ich mich umwandte, da sah ich sieben goldene Leuchter, (Ex 25:31; Za 4:2; He 9:2; Ap 2:1)13und mitten unter den sieben Leuchtern Einen, der einem Sohn des Menschen glich, bekleidet mit einem Gewand, das bis zu den Füßen reichte, und um die Brust gegürtet mit einem goldenen Gürtel. (Da 7:13; Da 10:5; Mt 16:13; Ap 15:6)14Sein Haupt aber und seine Haare waren weiß, wie weiße Wolle, wie Schnee; und seine Augen waren wie eine Feuerflamme, (Da 7:9; Da 10:6; Ha 1:13)15und seine Füße wie schimmerndes Erz, als glühten sie im Ofen, und seine Stimme wie das Rauschen vieler Wasser. (Ez 1:7; Ez 43:2; Ap 1:10; Ap 2:18; Ap 10:1; Ap 14:2)16Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert hervor; und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft. (Dt 33:3; Is 49:2; Mt 17:2; Ac 26:13; He 4:12; Ap 10:1; Ap 19:15; Ap 19:21)17Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen nieder wie tot. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte (Ez 1:28; Da 10:8; Mt 14:27; Ap 1:8)18und der Lebende; und ich war tot, und siehe, ich lebe von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen! Und ich habe die Schlüssel des Totenreiches und des Todes. (Jn 5:26; Rm 6:9; 2Tm 1:10; He 2:14; He 7:16)19Schreibe, was du gesehen hast, und was ist, und was nach diesem geschehen soll: (Jn 16:12; Ap 1:11; Ap 4:1)20das Geheimnis der sieben Sterne, die du in meiner Rechten gesehen hast, und der sieben goldenen Leuchter. Die sieben Sterne sind Engel[6] der sieben Gemeinden, und die sieben Leuchter, die du gesehen hast, sind die sieben Gemeinden. (Da 12:3; Ml 2:7; Mt 5:15; Ph 2:15; Ap 1:12)