Psaume 113

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Louez l'Eternel! Serviteurs de l'Eternel, louez, louez le nom de l'Eternel!2 Que le nom de l'Eternel soit béni, dès maintenant et pour toujours!3 Du lever du soleil jusqu'à son coucher, que le nom de l'Eternel soit célébré!4 L'Eternel domine toutes les nations, sa gloire s'élève plus haut que le ciel.5 Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut,6 et il s'abaisse pour regarder le ciel et la terre.7 De la poussière il relève le faible, du fumier il retire le pauvre,8 pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple.9 Il donne une famille à celle qui était stérile, il fait d'elle une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Eternel!

Psaume 113

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Lobt, ihr Knechte des HERRN, lobt den Namen des HERRN! (Ps 135:1)2 Der Name des HERRN sei gepriesen von nun an bis in Ewigkeit.3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang sei gelobt der Name des HERRN.4 Erhaben ist der HERR über alle Völker, über den Himmeln ist seine Herrlichkeit. (Ps 95:3; Ps 148:13)5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der wohnt in der Höhe, (Ps 35:10)6 der hinabschaut in die Tiefe, auf Himmel und Erde? (Is 57:15)7 Den Geringen richtet er auf aus dem Staub, aus dem Schmutz erhebt er den Armen, (1S 2:8)8 um ihn wohnen zu lassen bei den Fürsten, bei den Fürsten seines Volks.[1]9 Die Kinderlose lässt er wohnen im Haus als frohe Mutter von Kindern. Halleluja! (1S 2:5; Is 54:1; Lc 1:57)