de Société Biblique de Genève1Si tu es à table avec un grand, fais attention à ce qui est devant toi!2Place un couteau devant ta gorge, si tu as trop d'appétit!3Ne convoite pas ses bons plats: c'est une nourriture trompeuse.4Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n'y applique pas ton intelligence.5Veux-tu la poursuivre du regard? La voilà disparue! En effet, la richesse se fait des ailes et, comme l'aigle, elle prend son envol vers le ciel.6Ne mange pas le pain de l'homme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats,7car il calcule au fond de lui: «Mange et bois», te dira-t-il, mais son cœur n'est pas avec toi.8Tu vomiras le morceau que tu as mangé et tu auras tenu en pure perte des propos agréables.9Ne parle pas aux oreilles de l'homme stupide, car il méprise le bon sens de tes discours.10Ne déplace pas la limite ancienne et n'empiète pas sur le champ des orphelins,11car celui qui les rachète est puissant. C'est lui qui défendra leur cause[1] contre toi. (Jr 50:34)12Ouvre ton cœur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance!13Ne refuse pas de corriger l'enfant! Si tu le frappes avec un bâton, il ne mourra pas.14Certes, tu le frappes avec un bâton, mais tu arraches son âme au séjour des morts.
Appels d'un père à son fils
15Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur à moi sera dans la joie.16Tout mon être sera dans l'allégresse quand tes lèvres parleront avec droiture.17Que ton cœur n'envie pas les pécheurs, mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel,18car il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.19Ecoute, mon fils, et montre-toi sage! Dirige ton cœur sur la voie droite!20Ne figure pas parmi les buveurs de vin, parmi ceux qui font des excès de viande,21car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, et la somnolence fait porter des haillons.22Ecoute ton père, lui qui t'a donné naissance! Ne méprise pas ta mère quand elle est devenue vieille!23Acquiers la vérité et ne la vends pas, la sagesse, l'instruction et l'intelligence.24Le père du juste est dans l'allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.25Que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t'a mis au monde soit dans l'allégresse!26Mon fils, donne-moi ton cœur et que tes yeux prennent plaisir à mes voies!27En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l'inconnue un puits étroit.28Elle se tient en embuscade comme un brigand et elle augmente le nombre d'infidèles parmi les hommes.29Pour qui les «ah»? Pour qui les «hélas»? Pour qui les disputes? Pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? Pour qui les yeux rouges?30Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, pour ceux qui vont déguster du vin mélangé.31Ne regarde pas le vin parce qu'il est d'un beau rouge et qu'il fait des perles dans la coupe: il s'avale d'un trait32et il finit par mordre comme un serpent, par piquer comme une vipère.33Tes yeux auraient alors d'étranges visions et ton cœur exprimerait le dérèglement.34Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d'un mât:35«On m'a frappé et je n'ai pas mal! On m'a battu et je ne sens rien! Quand me réveillerai-je? J'en veux encore!»
Proverbes 23
Einheitsübersetzung 2016
de Katholisches Bibelwerk1Wenn du zu Tisch sitzt bei einem Herrscher, / so achte nur auf das, was vor dir steht! (Si 31:12)2Setz ein Messer an deine Kehle, / wenn du ein gieriger Mensch bist!3Sei nicht begierig auf seine Leckerbissen; / sie sind eine trügerische Speise!4Müh dich nicht ab, um Reichtum zu erwerben, / aus eigener Einsicht lass ab davon!5Betrachtest du ihn nur flüchtig, ist er schon weg, / denn er wird sich gewiss Flügel machen / und wie ein Geier zum Himmel fliegen.6Iss nicht das Brot des Geizigen, / sei nicht begierig auf seine Leckerbissen!7Denn wie einer, der berechnend ist, so ist er. / Er sagt zu dir: Iss und trink!, / doch sein Herz ist dir nicht zugetan.8Den Bissen, den du gegessen hast, musst du erbrechen / und deine freundlichen Worte hast du vergeudet.9Rede nicht vor den Ohren eines Törichten; / denn er missachtet deine klugen Worte!10Verschieb nicht die alte Grenze, / dring nicht in die Felder der Waisen vor! (Pr 22:28)11Denn ihr Anwalt ist mächtig, / er wird ihre Sache gegen dich führen. (Pr 22:23)12Öffne dein Herz für die Unterweisung, / dein Ohr für verständige Reden!13Erspar dem Knaben die Züchtigung nicht; / wenn du ihn schlägst mit dem Stock, wird er nicht sterben. (Pr 13:24; Pr 19:18; Pr 22:15)14Du schlägst ihn mit dem Stock, / bewahrst aber sein Leben vor der Unterwelt.15Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, / so freut sich auch mein eigenes Herz.16Mein Inneres ist voll Jubel, / wenn deine Lippen reden, was recht ist.17Dein Herz ereifere sich nicht wegen der Sünder, / sondern eifere stets nach der Furcht des HERRN! (Ps 37:1; Pr 24:1)18Denn sicher gibt es eine Zukunft, / deine Hoffnung wird nicht zerschlagen. (Pr 24:14)19Höre, mein Sohn, und sei weise, / lenke dein Herz auf geraden Weg!20Gesell dich nicht zu den Weinsäufern, / zu solchen, die im Fleischgenuss schlemmen;21denn Säufer und Schlemmer werden arm, / Schläfrigkeit kleidet in Lumpen.22Hör auf deinen Vater, der dich gezeugt hat, / verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird!23Erwirb dir Wahrheit und verkauf sie nicht mehr: / Weisheit, Erziehung und Einsicht! (Pr 4:7)24Laut jubelt der Vater des Gerechten; / wer einen weisen Sohn hat, kann sich über ihn freuen. (Pr 10:1)25Deine Eltern mögen sich freuen; / jubeln möge die Mutter, die dich gebar.26Gib mir dein Herz, mein Sohn, / deine Augen mögen an meinen Wegen Gefallen finden;27denn die Dirne ist eine tiefe Grube, / die fremde Frau ein enger Brunnen. (Pr 22:14)28Ja, wie ein Räuber lauert sie auf / und mehrt die Verräter unter den Menschen.29Wer hat Ach? Wer hat Weh? / Wer Gezänk? Wer Klage? / Wer hat Wunden wegen nichts? / Wer trübe Augen? (Si 31:25)30Jene, die bis in die Nacht beim Wein sitzen, / die kommen, um den Mischwein zu probieren.31Schau nicht nach dem Wein, wie er rötlich schimmert, / wie er funkelt im Becher: / Er trinkt sich so leicht!32Zuletzt beißt er wie eine Schlange, / verspritzt Gift gleich einer Viper.33Deine Augen sehen seltsame Dinge, / dein Herz redet wirres Zeug.34Du bist wie einer, der auf hoher See schläft, / der einschläft über dem Steuer des Schiffes.35Man hat mich geschlagen, doch es tat mir nicht weh, / man hat mich gehauen, aber ich habe nichts gespürt. / Wann wache ich auf? / Ich will weitermachen, ihn wieder suchen.