Éphésiens 5

Segond 21

de Société Biblique de Genève
1 Soyez donc les imitateurs de Dieu, puisque vous êtes ses enfants bien-aimés,2 et vivez dans l'amour en suivant l'exemple de Christ, qui nous a aimés et qui s'est donné lui-même pour nous comme une offrande et un sacrifice dont l'odeur est agréable à Dieu.3 Que l'immoralité sexuelle, l'impureté sous toutes ses formes ou la soif de posséder ne soient même pas mentionnées parmi vous, comme il convient à des saints.4 Qu'on n'entende pas de paroles grossières, de propos stupides ou équivoques – c'est inconvenant – mais plutôt des paroles de reconnaissance.5 Vous le savez bien en effet, aucun être immoral, impur ou toujours désireux de posséder plus – c'est-à-dire idolâtre – n'a d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu.6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colère de Dieu vient sur les hommes rebelles.7 N'ayez donc aucune part avec eux,8 car si autrefois vous étiez ténèbres, maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Conduisez-vous comme des enfants de lumière!9 Le fruit de l'Esprit consiste en effet dans toute forme de bonté, de justice et de vérité.10 Discernez ce qui est agréable au Seigneur11 et ne participez pas aux œuvres stériles des ténèbres, mais démasquez-les plutôt.12 En effet, ce que ces hommes font en secret, il est même honteux d'en parler;13 mais tout ce qui est démasqué par la lumière apparaît clairement, car tout ce qui apparaît ainsi est lumière.14 C'est pourquoi il est dit: «Réveille-toi, toi qui dors, relève-toi d'entre les morts, et Christ t'éclairera.»15 Faites donc bien attention à la façon dont vous vous conduisez: ne vous comportez pas comme des fous, mais comme des sages:16 rachetez le temps, car les jours sont mauvais[1]. (Am 5:13; Mi 2:3)17 C'est pourquoi ne soyez pas stupides, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.18 Ne vous enivrez pas de vin: cela mène à la débauche. Soyez au contraire remplis de l'Esprit:19 dites-vous des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels; chantez et célébrez de tout votre cœur les louanges du Seigneur;20 remerciez constamment Dieu le Père pour tout, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ;21 soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Dieu.22 Femmes, [soumettez-vous] à votre mari comme au Seigneur,23 car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur.24 Mais tout comme l'Eglise se soumet à Christ, que les femmes aussi se soumettent en tout à leur mari.25 Maris, aimez votre femme comme Christ a aimé l'Eglise. Il s'est donné lui-même pour elle26 afin de la conduire à la sainteté après l'avoir purifiée et lavée par l'eau de la parole,27 pour faire paraître devant lui cette Eglise glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irréprochable.28 C'est ainsi que les maris doivent aimer leur femme comme leur propre corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.29 En effet, jamais personne n'a détesté son propre corps. Au contraire, il le nourrit et en prend soin, tout comme le Seigneur le fait pour l'Eglise30 parce que nous sommes les membres de son corps, [formés de sa chair et de ses os].31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, s'attachera à sa femme, et les deux ne feront qu'un.[2] (Gn 2:24)32 Ce mystère est grand, et je dis cela par rapport à Christ et à l'Eglise.33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même et que la femme respecte son mari.

Éphésiens 5

English Standard Version

de Crossway
1 Therefore be imitators of God, as beloved children. (Mt 5:7; Mt 5:48; Lc 6:36; Ep 4:32)2 And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. (Gn 8:21; Rm 4:25; Rm 8:37; Rm 14:15; Col 3:14; He 7:27; He 9:14; He 10:10; He 10:12)3 But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. (Ps 16:4; 1Co 6:18; Ga 5:19)4 Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving. (Ec 10:13; Rm 1:28; Ep 4:29; Ep 5:20)5 For you may be sure of this, that everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous ( that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God. (1Co 6:9; Col 3:5)6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. (Mt 24:4; Rm 1:18; Ep 2:2; Col 2:8; Col 3:6; 1P 1:14)7 Therefore do not become partners with them; (Ep 3:6)8 for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light (Is 2:5; Lc 16:8; Jn 12:35; Jn 12:36; Ac 26:18; Ep 2:1; Ep 2:2)9 (for the fruit of light is found in all that is good and right and true), (Ga 5:22)10 and try to discern what is pleasing to the Lord. (1Th 2:4; 1Th 5:21)11 Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. (Lv 19:17; Rm 6:21; Rm 13:12; 1Co 5:9; 1Tm 5:20)12 For it is shameful even to speak of the things that they do in secret. (Ep 5:3)13 But when anything is exposed by the light, it becomes visible, (Jn 3:20; Jn 3:21; Ep 5:9)14 for anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.” (Is 26:19; Is 51:17; Is 52:1; Is 60:1; Ml 4:2; Lc 1:78; Lc 1:79; Rm 13:11)15 Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, (Pr 15:21; Col 4:5)16 making the best use of the time, because the days are evil. (Ec 12:1; Am 5:13; Ga 1:4; Ep 5:15; Ep 6:13)17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. (Rm 12:2; 1Th 4:3; 1Th 5:18)18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit, (Pr 20:1; Pr 23:20; Pr 23:31; Lc 1:15; 1Co 5:11; Tt 1:6; 1P 4:4)19 addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart, (Ac 16:25; 1Co 14:26; Col 3:16; Jc 5:13)20 giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ, (Jn 14:13; Col 3:17; 1Th 1:2; 2Th 1:3; He 13:15)21 submitting to one another out of reverence for Christ. (Ph 2:3)22 Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. (Gn 3:16; Ep 6:5; Col 3:18)23 For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior. (1Co 6:13; 1Co 11:3; Ep 1:22; Ep 1:23)24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit in everything to their husbands. (Col 3:20; Col 3:22; Tt 2:9)25 Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, (Ep 5:2; Ep 5:28; 1P 3:7)26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word, (Jn 15:3; Ep 6:17; Tt 3:5; He 6:5; Ap 7:14)27 so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.[1] (Ct 4:7; 2Co 1:4; 2Co 11:2)28 In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. (Ep 5:25)29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,30 because we are members of his body. (Gn 2:23; 1Co 6:15)31 “Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.” (Gn 2:24; Mt 19:5; Mc 10:7; Mc 10:8; 1Co 6:16)32 This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.33 However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. (Ep 5:25; 1P 3:2; 1P 3:6)

Éphésiens 5

Nuova Riveduta 2006

de Società Biblica di Ginevra
1 Siate dunque imitatori di Dio, come figli amati;2 e camminate nell’amore come anche Cristo ci ha amati e ha dato se stesso per noi in offerta e sacrificio a Dio quale profumo di odore soave.3 Come si addice ai santi, né fornicazione, né alcuna impurità, né avarizia, sia neppure nominata tra di voi;4 né oscenità, né parole sciocche o volgari, che sono cose sconvenienti; ma piuttosto abbondi il ringraziamento.5 Perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore o impuro o avaro (che è un idolatra) ha eredità nel regno di Cristo e di Dio.6 Nessuno vi seduca con vani ragionamenti; infatti è per queste cose che l’ira di Dio viene sugli uomini ribelli.7 Non siate dunque loro compagni;8 perché in passato eravate tenebre, ma ora siete luce nel Signore. Comportatevi come figli di luce9 – poiché il frutto della luce consiste in tutto ciò che è bontà, giustizia e verità –10 esaminando che cosa sia gradito al Signore.11 Non partecipate alle opere infruttuose delle tenebre; piuttosto denunciatele;12 perché è vergognoso perfino il parlare delle cose che costoro fanno di nascosto.13 Ma tutte le cose, quando sono denunciate dalla luce, diventano manifeste;14 poiché tutto ciò che è manifesto, è luce. Per questo è detto: «Risvègliati, o tu che dormi, e risorgi dai morti, e Cristo ti inonderà di luce».15 Guardate dunque con diligenza a come vi comportate; non da stolti, ma da saggi;16 recuperando il tempo perché i giorni sono malvagi[1].17 Perciò non siate disavveduti, ma intendete bene quale sia la volontà del Signore.18 Non ubriacatevi! Il vino porta alla dissolutezza. Ma siate ricolmi di Spirito,19 parlandovi con salmi, inni e cantici spirituali, cantando e salmeggiando con il vostro cuore al Signore;20 ringraziando continuamente per ogni cosa Dio Padre, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo;21 sottomettendovi gli uni agli altri nel timore di Cristo.22 Mogli, siate sottomesse ai vostri mariti, come al Signore;23 il marito infatti è capo della moglie, come anche Cristo è capo della chiesa, lui, che è il Salvatore del corpo.24 Ora come la chiesa è sottomessa a Cristo, così anche le mogli devono essere sottomesse ai loro mariti in ogni cosa.25 Mariti, amate le vostre mogli, come anche Cristo ha amato la chiesa e ha dato se stesso per lei,26 per santificarla dopo averla purificata lavandola con l’acqua della parola,27 per farla comparire davanti a sé, gloriosa, senza macchia, senza ruga o altri simili difetti, ma santa e irreprensibile.28 Allo stesso modo {anche} i mariti devono amare le loro mogli, come la loro propria persona. Chi ama sua moglie ama se stesso.29 Infatti nessuno ha mai odiato la propria persona, anzi la nutre e la cura teneramente, come anche Cristo fa per la chiesa,30 poiché siamo membra del suo corpo.31 Perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie e i due diverranno una carne sola[2].32 Questo mistero è grande; dico questo riguardo a Cristo e alla chiesa.33 Ma d’altronde, anche fra di voi, ciascuno individualmente ami sua moglie, come ama se stesso; e altresì la moglie rispetti il marito.

Éphésiens 5

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Seid[1] nun Nachahmer Gottes als geliebte Kinder! (Mt 5:48)2 Und wandelt in Liebe, wie auch der Christus uns[2] geliebt und sich selbst für uns hingegeben hat als Opfergabe und Schlachtopfer, Gott zu einem duftenden Wohlgeruch! (Gn 8:21; Ex 29:18; Lv 1:9; Ez 20:41; Jn 10:18; Jn 13:34; 1Co 14:1; Ga 1:4; Ep 5:25; He 10:10)3 Unzucht[3] aber und alle Unreinheit oder Habsucht sollen nicht einmal unter euch genannt werden, wie es Heiligen entspricht; (Ac 15:20; 1P 1:15)4 auch Unanständigkeit und albernes Geschwätz und Witzelei, die sich nicht gehören, stattdessen aber Danksagung. (Ep 4:29; Ep 5:20)5 Denn dies sollt ihr wissen und erkennen[4], dass kein Unzüchtiger[5] oder Unreiner oder Habsüchtiger[6] – er ist ein Götzendiener – ein Erbteil hat in dem Reich[7] Christi und Gottes. (Mt 15:19; 1Co 6:10)6 Niemand verführe euch mit leeren[8] Worten! Denn dieser Dinge wegen kommt der Zorn Gottes über die Söhne des Ungehorsams. (Mc 13:5; Rm 1:18; Ep 2:3; 2P 2:10; 1Jn 3:7)7 Seid[9] also nicht ihre Mitteilhaber! (Ps 1:1)8 Denn einst wart ihr Finsternis, jetzt aber ⟨seid ihr⟩ Licht im Herrn. Wandelt als Kinder des Lichts (Jn 12:36; Rm 13:12; 2Co 4:6; Ep 4:18; Ph 2:15; 1Jn 1:7)9 – denn die Frucht des Lichts ⟨besteht⟩ in lauter Güte und Gerechtigkeit und Wahrheit –, (Ga 5:22; Ph 1:11)10 indem ihr prüft, was dem Herrn wohlgefällig ist. (Rm 12:2)11 Und habt nichts gemein mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, sondern stellt sie vielmehr bloß[10]! (Rm 13:12; 2Co 6:14)12 Denn was heimlich von ihnen geschieht, ist selbst zu sagen schändlich.13 Alles aber, was bloßgestellt wird, das wird durchs Licht offenbar[11]; (Jn 3:20)14 denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Deshalb heißt es: »Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten!, und der Christus wird dir aufleuchten!« (Ps 57:9; Is 60:1; Jn 8:12; Rm 13:11)15 Seht nun genau zu, wie ihr wandelt, nicht als[12] Unweise, sondern als[13] Weise!16 Kauft die ⟨rechte⟩ Zeit aus! Denn die Tage sind böse. (Col 4:5)17 Darum seid nicht töricht, sondern versteht, was der Wille des Herrn ist! (Col 1:9)18 Und berauscht euch nicht mit Wein, worin Ausschweifung ist, sondern werdet voller Geist, (Lc 1:15; Ac 2:4; Rm 13:13; Tt 1:7)19 indem ihr zueinander in Psalmen und Lobliedern und geistlichen Liedern redet und dem Herrn mit eurem Herzen[14] singt und spielt! (Ps 30:5; Ps 34:2; Ps 92:2; Col 3:16)20 Sagt allezeit für alles dem Gott und Vater Dank im Namen unseres Herrn Jesus Christus! (Ep 5:4; Col 3:15; 1Th 5:18)21 Ordnet euch einander unter in der Furcht Christi, (1P 5:5)22 die Frauen den eigenen Männern als[15] dem Herrn! (1Co 14:34)23 Denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde[16] ist, er als der Retter des Leibes. (1Co 11:3; Ep 1:22)24 Wie aber die Gemeinde sich dem Christus unterordnet, so auch die Frauen den Männern in allem. (1Co 14:34)25 Ihr Männer, liebt eure[17] Frauen!, wie auch der Christus die Gemeinde geliebt und sich selbst für sie hingegeben hat, (Ep 5:2; Col 3:19)26 um sie zu heiligen, ⟨sie⟩ reinigend durch das Wasserbad im Wort, (Jn 13:10; 1Co 6:11)27 damit er die Gemeinde sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen hat, sondern dass sie heilig und tadellos ist. (Ep 1:4; Tt 2:14; Ap 14:5)28 So sind auch die Männer schuldig, ihre Frauen zu lieben wie[18] ihre eigenen Leiber. Wer seine Frau liebt, liebt sich selbst.29 Denn niemand hat jemals sein eigenes Fleisch gehasst, sondern er nährt und pflegt es, wie auch der Christus die Gemeinde.30 Denn wir sind Glieder seines Leibes. (1Co 12:27)31 »Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhängen, und die zwei werden ein[19] Fleisch sein.« (Gn 2:24; Mt 19:5)32 Dieses Geheimnis ist groß, ich aber deute[20] es auf Christus und auf die Gemeinde.33 Jedenfalls auch ihr – jeder von euch liebe seine Frau so wie sich selbst; die Frau aber, dass sie Ehrfurcht vor dem Mann habe[21]! (1P 3:6)