Псалом 124

Синодальный перевод

1 (123:1) Песнь восхождения. Давида. Если бы не Господь был с нами, – да скажет Израиль, –2 (123:2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,3 (123:3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;4 (123:4) воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею;5 (123:5) прошли бы над душею нашею воды бурные.6 (123:6) Благословен Господь, Который не дал нас в добычу зубам их!7 (123:7) Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.8 (123:8) Помощь наша – в имени Господа, сотворившего небо и землю.

Псалом 124

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —, (Пс 21:3; Пс 37:40; Пс 118:13; Пс 129:1)2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten, (Пс 3:2)3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte; (Есф 3:5; Пс 83:3; Прит 1:12; Иер 10:25)4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen; (Пс 18:5; Ис 43:2)5 dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet! (Иов 38:11; Пс 69:2; Пс 93:3; Иер 5:22)6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab! (Иов 29:17; Пс 18:17; Пс 30:2; Пс 30:5; Пс 118:28)7 Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen! (1Цар 23:26; Пс 91:3; Прит 6:5)8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Пс 8:2; Пс 20:8; Пс 115:15; Пс 121:2; Пс 146:5; Прит 18:10)