Исаии 63

Синодальный перевод

1 Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? "Я – изрекающий правду, сильный, чтобы спасать".2 Отчего же одеяние Твое красно, и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?3 "Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое;4 ибо день мщения – в сердце Моем, и год Моих искупленных настал.5 Я смотрел, и не было помощника; дивился, что не было поддерживающего; но помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя – она поддержала Меня:6 и попрал Я народы во гневе Моем, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их".7 Воспомяну милости Господни и славу Господню за все, что Господь даровал нам, и великую благость [Его] к дому Израилеву, какую оказал Он ему по милосердию Своему и по множеству щедрот Своих.8 Он сказал: "подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут", и Он был для них Спасителем.9 Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние.10 Но они возмутились и огорчили Святаго Духа Его; поэтому Он обратился в неприятеля их: Сам воевал против них.11 Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы: где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих? где Тот, Который вложил в сердце его Святаго Духа Своего,12 Который вел Моисея за правую руку величественною мышцею Своею, разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе вечное имя,13 Который вел их чрез бездны, как коня по степи, [и] они не спотыкались?14 Как стадо сходит в долину, Дух Господень вел их к покою. Так вел Ты народ Твой, чтобы сделать Себе славное имя.15 Призри с небес и посмотри из жилища святыни Твоей и славы Твоей: где ревность Твоя и могущество Твое? – благоутробие Твое и милости Твои ко мне удержаны.16 Только Ты – Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: "Искупитель наш".17 Для чего, Господи, Ты попустил нам совратиться с путей Твоих, ожесточиться сердцу нашему, чтобы не бояться Тебя? обратись ради рабов Твоих, ради колен наследия Твоего.18 Короткое время владел им народ святыни Твоей: враги наши попрали святилище Твое.19 Мы сделались такими, над которыми Ты как бы никогда не владычествовал и над которыми не именовалось имя Твое.20 О, если бы Ты расторг небеса [и] сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,

Исаии 63

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Wer ist dieser, der dort von Edom her kommt, von Bozra mit hochroten Kleidern; er, der prächtig aussieht in seinem Gewand, stolz auftritt in der Fülle seiner Kraft? »Ich bin es, der ich von Gerechtigkeit rede und mächtig bin zum Retten!« (Быт 36:33; Пс 45:5; Ис 34:6; Ис 45:22; Иер 49:13)2 Warum ist denn dein Gewand so rot, und deine Kleider sehen aus wie die eines Keltertreters? (Быт 49:11)3 »Ich habe die Kelter allein getreten, und von den Völkern war kein Mensch mit mir; und so habe ich sie zertreten in meinem Zorn und zerstampft in meinem Grimm, dass ihr Saft an meine Kleider spritzte und ich mein ganzes Gewand besudelte. (Ис 59:16; Иоил 4:13; Мф 26:40; Откр 19:13)4 Denn ich hatte mir einen Tag der Rache vorgenommen; das Jahr meiner Erlösten war gekommen. (Ис 13:6; Ис 34:8; Ис 61:2; Иер 51:6; Лк 4:19; Лк 21:22)5 Und ich sah mich um, aber da war kein Helfer; und ich war verwundert, aber niemand unterstützte mich; da half mir mein eigener Arm, und mein Grimm, der unterstützte mich. (Пс 98:1; Ис 41:28; Ис 59:16; Ис 63:3; Ис 63:6; Ис 63:12)6 Und so zertrat ich die Völker in meinem Zorn und machte sie trunken mit meinem Grimm, und ich ließ ihren Saft zur Erde fließen!« (Ис 59:17; Иер 23:19; Иер 25:15; Соф 3:8)7 Ich will an die Gnadenerweisungen des HERRN gedenken, an die Ruhmestaten des HERRN, [wie es sich gebührt] nach allem, was der HERR an uns getan hat, und dem vielen Guten, das er dem Haus Israel erwiesen hat nach seiner Barmherzigkeit und der Fülle seiner Gnadenerweisungen, (Втор 33:29; Пс 89:2; Пс 103:2; Пс 105:5)8 da er sprach: Sie sind ja mein Volk, Kinder, die nicht untreu sein werden! Und so wurde er ihr Retter. (Исх 19:5; 1Цар 12:22; Пс 78:5; Ис 43:3; Ис 63:16)9 Bei all ihrer Bedrängnis war er auch bedrängt, und der Engel seines Angesichts rettete sie; in seiner Liebe und seinem Erbarmen hat er sie erlöst; er nahm sie auf und trug sie alle Tage der Vorzeit. (Исх 3:7; Исх 15:13; Исх 23:20; Чис 20:16; Втор 7:7; Втор 32:10; Пс 91:15; Ис 30:18; Ис 46:3; Ис 54:8; Зах 2:8)10 Sie aber waren widerspenstig und betrübten seinen heiligen Geist; da wurde er ihnen zum Feind und kämpfte selbst gegen sie. (Лев 26:17; Втор 9:7; Пс 95:8; Иер 21:5; Деян 7:51; Еф 4:30; 1Фес 5:19)11 Da gedachte sein Volk an die alte Zeit, an Mose: Wo ist der, welcher sie aus dem Meer führte mit dem Hirten seiner Herde? Wo ist er, der seinen heiligen Geist in ihre Mitte gab, (Неем 9:20; Пс 77:12; Пс 77:21; Иер 2:6; Лк 15:17)12 der seinen majestätischen Arm zur Rechten Moses einherziehen ließ, der vor ihnen das Wasser zerteilte, um sich einen ewigen Namen zu machen, (Исх 14:16; Исх 14:21; Исх 15:6; Исх 15:16; Неем 9:11; Ис 63:5)13 der sie durch die Wassertiefen führte wie ein Ross auf der Ebene, ohne dass sie strauchelten? (Пс 106:8)14 Wie das Vieh, das ins Tal hinabsteigt, so brachte der Geist des HERRN sie zur Ruhe. So hast du dein Volk geführt, um dir einen herrlichen Namen zu machen. (Быт 33:14; 1Цар 30:20; 2Цар 7:23; Неем 9:5)15 Blicke vom Himmel hernieder und sieh herab von dem Ort, wo deine Heiligkeit und Ehre wohnt! Wo ist nun dein Eifer und deine Macht? Das Aufwallen deiner Liebe und deiner Barmherzigkeit hält sich gegen mich zurück! (Втор 26:15; Пс 77:10; Пс 80:15; Иер 31:20; Ос 11:8)16 Und doch bist du unser Vater; denn Abraham weiß nichts von uns, und Israel kennt uns nicht; du aber, o HERR, bist unser Vater, und dein Name ist »Unser Erlöser von Ewigkeit her«! (Исх 4:22; Втор 32:6; Пс 90:1; Ис 41:14; Ис 63:8)17 HERR, warum willst du uns abirren lassen von deinen Wegen und unser Herz verstocken, dass wir dich nicht fürchten? Kehre zurück um deiner Knechte willen, wegen der Stämme deines Erbteils! (Втор 32:9; Пс 81:13; Пс 90:13; Пс 119:10; Ис 6:10; Зах 1:16; Зах 8:3; Рим 9:18)18 Nur kurze Zeit hat dein heiliges Volk es in Besitz gehabt; unsere Feinde haben dein Heiligtum zertreten. (Втор 7:6; Пс 79:1; Ис 62:12; Ис 64:9; Дан 8:13)19 Wir sind geworden wie solche, über die du niemals geherrscht hast, über die dein heiliger Name nicht ausgerufen wurde. (Чис 6:27; Втор 28:10)