1(87:1) Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.2(87:2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:3(87:3) да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,4(87:4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.5(87:5) Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,6(87:6) между мертвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.7(87:7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.8(87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].9(87:9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.10(87:10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.11(87:11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?12(87:12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя – в месте тления?13(87:13) разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения – правду Твою?14(87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.15(87:15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?16(87:16) Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.17(87:17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,18(87:18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.19(87:19) Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
1Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs. Dem Chorleiter. Zu singen auf schwermütige Weise. Ein Lehrgedicht von Heman, dem Esrachiter.2Jahwe, Gott meines Heils, / Tag und Nacht schrei ich zu dir!3Lass mein Gebet zu dir kommen! / Schenk meinem Rufen ein offenes Ohr!4Mit Leid bin ich gesättigt, / mein Leben ist nahe am Tod.5Ich werde schon zu den Toten gezählt. / Ich bin wie ein Mann ohne Kraft.6Ich bin wie einer, der schon im Massengrab liegt, / ein Erschlagener, an den du nicht mehr denkst. / Deine Hilfe erreicht ihn nicht mehr.7Du hast mich in die tiefste Grube gelegt, / in die finstersten Tiefen.8Schwer liegt dein Zorn auf mir, / mit Wellen und Wogen drückst du mich nieder. ♪9Meine Freunde hast du von mir entfernt, / sie wenden sich mit Abscheu von mir ab. / Ich bin gefangen und kann nicht hinaus.10Vor lauter Elend werden meine Augen blind.
Jeden Tag rufe ich zu dir, Jahwe, / und strecke meine Hände nach dir aus.11Wirst du an den Toten Wunder tun? / Sollen die Gestorbenen dich loben? ♪12Wird man im Grab von deiner Gnade erzählen, / im Abgrund von deiner Treue?13Werden in der Finsternis deine Wunder bekannt / und deine Gerechtigkeit im Land des Vergessens?14Ich aber, Jahwe, ich schreie zu dir. / Jeden Morgen erreicht dich mein Gebet.15Warum, Jahwe, verabscheust du mich, / verbirgst du dein Gesicht vor mir?16Todkrank und elend von Jugend an / ertrage ich starr deine Schrecken.17Wie ein Feuer rast dein Zorn über mich hin, / deine Schrecken vernichten mich.18Wie tödliche Fluten dringen sie auf mich ein, / von allen Seiten bin ich bedroht.19Freunde und Nachbarn hast du mir entfremdet, / mein einziger Begleiter ist die Finsternis.