Псалом 89

Синодальный перевод

1 (88:1) Учение Ефама Езрахита.2 (88:2) Милости [Твои], Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.3 (88:3) Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, [когда сказал]:4 (88:4) "Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:5 (88:5) навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой".6 (88:6) И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.7 (88:7) Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?8 (88:8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.9 (88:9) Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.10 (88:10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.11 (88:11) Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.12 (88:12) Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.13 (88:13) Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.14 (88:14) Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!15 (88:15) Правосудие и правота – основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.16 (88:16) Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,17 (88:17) о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,18 (88:18) ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.19 (88:19) От Господа – щит наш, и от Святаго Израилева – царь наш.20 (88:20) Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: "Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.21 (88:21) Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.22 (88:22) Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.23 (88:23) Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.24 (88:24) Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.25 (88:25) И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.26 (88:26) И положу на море руку его, и на реки – десницу его.27 (88:27) Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.28 (88:28) И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,29 (88:29) вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.30 (88:30) И продолжу вовек семя его, и престол его – как дни неба.31 (88:31) Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;32 (88:32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:33 (88:33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами – неправду их;34 (88:34) милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.35 (88:35) Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.36 (88:36) Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?37 (88:37) Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,38 (88:38) вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах".39 (88:39) Но [ныне] Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;40 (88:40) пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;41 (88:41) разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.42 (88:42) Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.43 (88:43) Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;44 (88:44) Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;45 (88:45) отнял у него блеск и престол его поверг на землю;46 (88:46) сократил дни юности его и покрыл его стыдом.47 (88:47) Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?48 (88:48) Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?49 (88:49) Кто из людей жил – и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?50 (88:50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.51 (88:51) Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;52 (88:52) как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.53 (88:53) Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.

Псалом 89

Neue evangelistische Übersetzung

от Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lehrgedicht von Etan, dem Esrachiter.2 Immer will ich die Gnade besingen, die Jahwe uns erwiesen hat, / und den nach uns Kommenden verkündigen wie treu du bist!3 Ja, ich bekenne: „Die Gnade ist auf Dauer gebaut, / deine Treue steht im Himmel fest!“4 Ich schloss einen Bund mit meinem Erwählten / und schwor meinem Diener David:5 „Deine Nachkommenschaft wird ewig bestehen; / für immer hat dein Königshaus Bestand!“ ♪6 Die Himmel preisen deine Wunder, Jahwe, / deine Treue die versammelten Engel.[1] (Пс 82:1)7 Wer über den Wolken ist so wie Jahwe, / welches himmlische Wesen gleicht ihm?8 Gott ist gefürchtet im himmlischen Rat; / Ehrfurcht packt alle, die rings um ihn sind.9 Jahwe, Gott, Allmächtiger, wer ist stark wie du? / Mächtig bist du, Jahwe, und die Treue in Person.10 Du beherrschst das Ungestüm des Meeres, / wenn seine Wogen toben, glättest du sie.11 Du hast Ägypten durchbohrt und zertreten, / mit starkem Arm deine Feinde zerstreut.12 Dein ist der Himmel und dein auch die Erde. / Du erschufst die Welt und was sie erfüllt.13 Norden und Süden hast du gemacht, / Tabor[2] und Hermon[3] jubeln dir zu.14 Dein ist der Arm mit gewaltiger Kraft, / dein die siegreich erhobene Hand.15 Gerechtigkeit und Recht gründen deinen Thron, / Gnade und Wahrheit sind die Boten vor dir.16 Wie glücklich ist das Volk, das den Festjubel kennt! / Sie leben im Licht deiner Nähe, Jahwe.17 In deinem Namen freuen sie sich jeden Tag, / an deiner Gerechtigkeit richten sie sich auf.18 Denn der Ruhm ihrer Stärke bist du, / und deine Gnade vermehrt unsere Kraft.19 Denn unser schützender Schild gehört Jahwe, / unser König dem Heiligen des Volkes Israel.20 Damals sprachst du in einer Vision zu denen, die dich lieben: / „Einen Helden habe ich zum Helfer gemacht, / einen Erwählten erhöht aus dem Volk.21 Ich habe meinen Diener David gefunden / und ihn mit dem heiligen Öl ‹zum König› gesalbt.22 Ich begleite ihn mit starker Hand / und mein Arm verleiht ihm die nötige Kraft.23 Kein Feind soll ihn überlisten, / kein Gottloser setzt ihn herab.24 Seine Gegner zerschlag ich vor ihm, / und die ihn hassen, mache ich klein.25 Meine Treue und Gnade sollen mit ihm sein, / und durch meinen Namen wächst seine Macht.26 Seine Herrschaft breite ich aus bis zum Meer, / bis zu den Strömen seine Gewalt.27 Er wird zu mir sagen: 'Du bist mein Vater, / mein Gott, mein rettender Fels!'28 Ich mache ihn zum erstgeborenen Sohn, / zum größten aller Könige der Erde.29 Meine Gnade will ich ihm ewig bewahren, / ich stehe zu meinem Bund mit ihm.30 Sein Königsgeschlecht will ich für immer erhalten; / sein Thron wird bleiben, solange der Himmel besteht.31 Wenn seine Söhne meine Weisung verlassen / und nicht nach meinen Ordnungen leben,32 wenn sie meine Gesetze entweihen / und meine Gebote nicht halten,33 dann bestrafe ich ihr Vergehen mit dem Stock, / ihre Ungerechtigkeit mit Schlägen.34 Aber meine Gnade entziehe ich ihm nicht, / und meine Treue verleugne ich nicht.35 Ich werde meinen Bund nicht entweihen, / und meine Worte ändere ich nicht ab.36 Einmal schwor ich bei meiner Heiligkeit: / 'Ich werde David niemals belügen.37 Sein Königsgeschlecht soll ewig bestehen, / sein Thron, solange es die Sonne gibt.38 Er stehe dauerhaft fest wie der Mond.' / Denn dieser Zeuge in den Wolken ist treu.“♪39 Und doch hast du verstoßen und verschmäht; / du wurdest zornig auf deinen Gesalbten,40 hast den Bund mit deinem Diener gelöst, / seine Krone im Schmutz entweiht.41 Seine Mauern hast du durchbrochen, / seine Burgen in Trümmer gelegt.42 Alle, die vorbeikommen, plündern ihn aus. / Den Nachbarn dient er zum Gespött.43 Seinen Gegnern gabst du den Sieg, / alle seine Feinde hast du erfreut.44 Sein Schwert hast du stumpf werden lassen, / hast ihn im Kampf nicht unterstützt.45 Seinem Glanz hast du ein Ende gemacht, / seinen Thron zu Boden gestürzt.46 Du hast ihn vorzeitig alt werden lassen, / mit Schimpf und Schande ihn bedeckt. ♪47 Wie lange noch willst du dich verbergen, Jahwe, / lodert wie Feuer dein Zorn?48 Denk doch daran, wie kurz mein Leben ist, / zu welcher Nichtigkeit du die Menschen erschufst!49 Wo ist der Mann, der unsterblich ist, / der sein Leben aus der Macht des Todes befreit? ♪50 Herr, wo sind deine früheren Gnadenerweise, / die du David bei deiner Treue geschworen hast?51 Herr, denk doch daran, wie man deine Diener beschimpft, / wie ich es von den vielen Völkern ertrage,52 wie deine Feinde höhnen, Jahwe, / wie sie alles verlachen, was dein Gesalbter unternimmt.53 Gelobt sei Jahwe für immer! Amen,[4] ja, Amen!