Луки 24

Синодальный перевод

1 В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;2 но нашли камень отваленным от гроба.3 И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.4 Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.5 И когда они были в страхе и наклонили лица [свои] к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?6 Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,7 сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.8 И вспомнили они слова Его;9 и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.10 То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, [мать] Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.11 И показались им слова их пустыми, и не поверили им.12 Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.13 В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;14 и разговаривали между собою о всех сих событиях.15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.17 Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?18 Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?19 И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;20 как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.21 А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.22 Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба23 и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.24 И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.25 Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?27 И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.29 Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.31 Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?33 И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать [Апостолов] и бывших с ними,34 которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.35 И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.36 Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.40 И, сказав это, показал им руки и ноги.41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.43 И, взяв, ел пред ними.44 И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.45 Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.46 И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,47 и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.48 Вы же свидетели сему.49 И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.50 И вывел их вон [из города] до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.51 И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.52 Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.53 И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

Луки 24

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Aber am ersten Tag der Woche sehr früh kamen sie zum Grab und trugen bei sich die wohlriechenden Öle, die sie bereitet hatten. (Мф 28:1; Мр 16:1; Ин 20:1)2 Sie fanden aber den Stein weggewälzt von dem Grab3 und gingen hinein und fanden den Leib des Herrn Jesus nicht.4 Und als sie darüber ratlos waren, siehe, da traten zu ihnen zwei Männer in glänzenden Kleidern.5 Sie aber erschraken und neigten ihr Angesicht zur Erde. Da sprachen die zu ihnen: Was sucht ihr den Lebenden bei den Toten?6 Er ist nicht hier, er ist auferstanden. Gedenkt daran, wie er euch gesagt hat, als er noch in Galiläa war7 und sprach: Der Menschensohn muss überantwortet werden in die Hände der Sünder und gekreuzigt werden und am dritten Tage auferstehen. (Лк 9:22; Лк 18:32)8 Und sie gedachten an seine Worte.9 Und sie gingen wieder weg vom Grab und verkündigten das alles den Elf und allen andern Jüngern.10 Es waren aber Maria Magdalena und Johanna und Maria, des Jakobus Mutter, und die andern Frauen mit ihnen; die sagten das den Aposteln. (Мр 16:9; Лк 8:2; Ин 20:18)11 Und es erschienen ihnen diese Worte, als wär’s Geschwätz, und sie glaubten ihnen nicht.12 Petrus aber stand auf und lief zum Grab und bückte sich hinein und sah nur die Leinentücher und ging davon und wunderte sich über das, was geschehen war. (Ин 20:6)13 Und siehe, zwei von ihnen gingen an demselben Tage in ein Dorf, das war von Jerusalem etwa sechzig Stadien entfernt; dessen Name ist Emmaus. (Мр 16:12)14 Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten.15 Und es geschah, als sie so redeten und einander fragten, da nahte sich Jesus selbst und ging mit ihnen.16 Aber ihre Augen wurden gehalten, dass sie ihn nicht erkannten.17 Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Dinge, die ihr miteinander verhandelt unterwegs? Da blieben sie traurig stehen.18 Und der eine, mit Namen Kleopas, antwortete und sprach zu ihm: Bist du der Einzige unter den Fremden in Jerusalem, der nicht weiß, was in diesen Tagen dort geschehen ist?19 Und er sprach zu ihnen: Was denn? Sie aber sprachen zu ihm: Das mit Jesus von Nazareth, der ein Prophet war, mächtig in Tat und Wort vor Gott und allem Volk; (Мф 21:11; Лк 7:16)20 wie ihn unsre Hohenpriester und Oberen zur Todesstrafe überantwortet und gekreuzigt haben.21 Wir aber hofften, er sei es, der Israel erlösen werde. Und über das alles ist heute der dritte Tag, dass dies geschehen ist. (Пс 130:8; Лк 2:25; Деян 1:6)22 Auch haben uns erschreckt einige Frauen aus unserer Mitte, die sind früh bei dem Grab gewesen,23 haben seinen Leib nicht gefunden, kommen und sagen, sie haben eine Erscheinung von Engeln gesehen, die sagen, er lebe.24 Und einige von denen, die mit uns waren, gingen hin zum Grab und fanden’s so, wie die Frauen sagten; aber ihn sahen sie nicht.25 Und er sprach zu ihnen: O ihr Toren, zu trägen Herzens, all dem zu glauben, was die Propheten geredet haben!26 Musste nicht der Christus dies erleiden und in seine Herrlichkeit eingehen?27 Und er fing an bei Mose und allen Propheten und legte ihnen aus, was in allen Schriften von ihm gesagt war. (Пс 22:1; Ис 52:13)28 Und sie kamen nahe an das Dorf, wo sie hingingen. Und er stellte sich, als wollte er weitergehen.29 Und sie nötigten ihn und sprachen: Bleibe bei uns; denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneigt. Und er ging hinein, bei ihnen zu bleiben.30 Und es geschah, als er mit ihnen zu Tisch saß, nahm er das Brot, dankte, brach’s und gab’s ihnen. (Лк 9:16; Лк 22:19; Ин 21:12)31 Da wurden ihre Augen geöffnet, und sie erkannten ihn. Und er verschwand vor ihnen.32 Und sie sprachen untereinander: Brannte nicht unser Herz in uns, da er mit uns redete auf dem Wege und uns die Schrift öffnete?33 Und sie standen auf zu derselben Stunde, kehrten zurück nach Jerusalem und fanden die Elf versammelt und die bei ihnen waren;34 die sprachen: Der Herr ist wahrhaftig auferstanden und dem Simon erschienen. (1Кор 15:4)35 Und sie erzählten ihnen, was auf dem Wege geschehen war und wie er von ihnen erkannt wurde, da er das Brot brach.36 Als sie aber davon redeten, trat er selbst mitten unter sie und sprach zu ihnen: Friede sei mit euch! (Мр 16:14; Ин 20:19; Деян 1:1; 1Кор 15:5)37 Sie erschraken aber und fürchteten sich und meinten, sie sähen einen Geist. (Мф 14:26; Мр 6:49)38 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so erschrocken, und warum kommen solche Gedanken in euer Herz?39 Seht meine Hände und meine Füße, ich bin’s selber. Fasst mich an und seht; denn ein Geist hat nicht Fleisch und Knochen, wie ihr seht, dass ich sie habe.40 Und als er das gesagt hatte, zeigte er ihnen seine Hände und Füße.41 Da sie es aber noch nicht glauben konnten vor Freude und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr hier etwas zu essen?42 Und sie legten ihm ein Stück gebratenen Fisch vor. (Ин 21:5; Ин 21:10; Деян 10:41)43 Und er nahm’s und aß vor ihnen.44 Er sprach aber zu ihnen: Das sind meine Worte, die ich zu euch gesagt habe, als ich noch bei euch war: Es muss alles erfüllt werden, was von mir geschrieben steht im Gesetz des Mose und in den Propheten und Psalmen. (Лк 18:31; Ин 5:39; Ин 5:46)45 Da öffnete er ihnen das Verständnis, dass sie die Schrift verstanden, (Лк 9:45; Ин 12:16; Ин 20:9)46 und sprach zu ihnen: So steht’s geschrieben, dass der Christus leiden wird und auferstehen von den Toten am dritten Tage; (Ос 6:2)47 und dass gepredigt wird in seinem Namen Buße zur Vergebung der Sünden unter allen Völkern. Von Jerusalem an (Ис 42:6; Мф 28:19; Лк 2:32; Деян 2:38; Деян 5:31; Деян 17:30)48 seid ihr dafür Zeugen. (Деян 1:8)49 Und siehe, ich sende auf euch, was mein Vater verheißen hat. Ihr aber sollt in der Stadt bleiben, bis ihr angetan werdet mit Kraft aus der Höhe. (Иоил 3:1; Ин 15:26; Ин 16:7; Деян 1:4; Деян 2:1; Деян 2:16)50 Er führte sie aber hinaus bis nach Betanien und hob die Hände auf und segnete sie.51 Und es geschah, als er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel. (Лк 9:51; Деян 1:2; Деян 1:9)52 Sie aber beteten ihn an und kehrten zurück nach Jerusalem mit großer Freude (Лк 2:10)53 und waren allezeit im Tempel und priesen Gott. (Деян 2:46)