Mateusza 7

Słowo Życia

od Biblica
1 Nie krytykujcie innych, to i sami tego nie doświadczycie.2 Osądzą was bowiem tak, jak wy osądzacie, i odmierzą wam taką miarą, jaką sami mierzycie.3 Dlaczego zwracasz uwagę na rzęsę w czyimś oku, jeśli w twoim własnym tkwi cała belka?4 Jak możesz powiedzieć: „Przyjacielu, pozwól, że wyciągnę ci rzęsę”, podczas gdy sam masz w oku belkę?5 Obłudniku! Usuń najpierw belkę ze swojego oka, a wtedy przejrzysz i pomożesz mu wyjąć rzęsę z jego oka.6 Nie dawajcie psom tego, co święte, i nie rzucajcie pereł przed świnie. Bo i tak je podepczą, a was mogą zaatakować.7 Proście, a dostaniecie. Szukajcie, a znajdziecie. Pukajcie, a otworzą wam.8 Każdy bowiem, kto prosi—dostaje; kto szuka—znajduje; a temu, kto puka—otwierają.9 Kto z was dałby swojemu dziecku kamień, gdy ono prosi o chleb?10 Albo węża, gdy poprosi o rybę?11 Skoro wy, źli ludzie, dajecie dzieciom to, co dobre, to tym bardziej wasz Ojciec w niebie da dobre rzeczy tym, którzy Go proszą.12 Czyńcie innym to, czego sami od nich oczekujecie. Na tym polega cała nauka Prawa i proroków.13 Brama do nieba jest ciasna! Wielu ludzi wchodzi przez szeroką bramę i idzie przestronną drogą, która prowadzi do śmierci.14 Niewielu jednak odnajduje ciasną bramę i wąską drogę prowadzącą do życia.15 Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was jak wilki przebrane za owce.16 Rozpoznacie ich po ich czynach. Czy zbiera się winogrona albo figi z dzikich krzewów?17 Szlachetne drzewo rodzi dobre owoce, a dzikie drzewo—gorzkie.18 Ani to pierwsze nie może rodzić cierpkich owoców, ani to drugie—dobrych.19 A drzewo nie dające dobrego owocu wycina się i pali.20 Fałszywych proroków również rozpoznacie po ich owocach.21 Nie każdy, kto nazywa Mnie swoim Panem, wejdzie do królestwa niebieskiego—tylko ten, kto wypełnia wolę mojego Ojca w niebie.22 W dniu sądu wielu mi powie: „Panie, czy w Twoim imieniu nie prorokowaliśmy, nie wypędzaliśmy demonów i nie dokonywaliśmy wielkich dzieł?”.23 Ale Ja im odpowiem: „Nigdy was nie znałem. Odejdźcie stąd wy wszyscy, którzy czynicie zło!”.24 Ten, kto Mnie słucha, i postępuje według moich słów, jest jak człowiek rozsądny, który swój dom zbudował na mocnym fundamencie.25 Gdy przyszła ulewa, a powódź i wicher uderzyły w ten dom, nie runął, bo miał solidny fundament.26 Kto zaś słucha Mnie, ale nie postępuje według tego, co słyszy, jest jak człowiek głupi, który swój dom zbudował bezpośrednio na piasku—bez fundamentów.27 Gdy przyszła ulewa, a powódź i wicher uderzyły w ten dom, on zawalił się—a była to wielka katastrofa.28 Gdy Jezus skończył, tłumy były zdumione Jego nauczaniem.29 Mówił bowiem do nich nie jak ich przywódcy religijni, ale jak ktoś, kto ma prawdziwą władzę nad ludźmi.

Mateusza 7

English Standard Version

od Crossway
1 “Judge not, that you be not judged. (Łk 6,37; Łk 6,41; Rz 14,13; 1 Kor 4,5; Jk 5,9)2 For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you. (Sdz 1,7; Mk 4,24; Rz 2,1; Rz 2,3; Rz 14,10; Jk 2,13; Jk 4,11)3 Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? (Jan 8,7)4 Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye?5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.6 “Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you. (Przyp 9,7; Przyp 23,9; Mt 13,46; Mt 15,26; Flp 3,2; Ap 22,15)7 “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. (1 Krn 28,9; 2 Krn 15,2; Przyp 8,17; Iz 55,6; Jer 29,13; Mt 18,19; Mt 21,22; Mk 11,24; Łk 11,9; Jan 14,13; Jan 15,7; Jan 15,16; Jan 16,23; Jk 1,5; Jk 1,17; 1 J 3,22; 1 J 5,14; Ap 3,20)8 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.9 Or which one of you, if his son asks him for bread, will give him a stone? (Mt 4,3)10 Or if he asks for a fish, will give him a serpent?11 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! (Rdz 6,5; Rdz 8,21; Mt 7,7; Mt 12,34)12 “So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. (Mt 22,40; Łk 6,31)13 “Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy[1] that leads to destruction, and those who enter by it are many. (Łk 13,24)14 For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few. (Ps 16,11; Mt 18,8; Łk 13,23; Jan 14,6)15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves. (Pwt 13,1; Jer 14,14; Jer 23,16; Ez 22,27; Mi 3,5; Mt 24,11; Mt 24,24; Mk 13,22; Łk 6,26; Jan 10,12; Dz 13,6; Dz 20,29; 2 P 2,1; 1 J 4,1)16 You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles? (Łk 6,43; Jk 2,18)17 So, every healthy tree bears good fruit, but the diseased tree bears bad fruit. (Mt 12,33)18 A healthy tree cannot bear bad fruit, nor can a diseased tree bear good fruit.19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. (Mt 3,10)20 Thus you will recognize them by their fruits. (Mt 7,16)21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. (Oz 8,2; Mt 12,50; Łk 6,46; Jan 3,3; Jan 3,5; Rz 2,13; Jk 1,22)22 On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?’ (Lb 24,4; Ml 3,17; Mt 25,11; Mk 9,38; Łk 13,25; Jan 11,51; 1 Kor 13,2)23 And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.’ (Ps 5,5; Ps 6,8; Ps 101,4; Mt 7,22; Mt 10,33; Mt 13,41; Mt 25,41)24 “Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. (Ez 13,10; Mt 25,2; Łk 6,47)25 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.26 And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand. (Mt 7,24)27 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell, and great was the fall of it.”28 And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching, (Mt 13,54; Mt 22,33; Mk 1,22; Mk 6,2; Mk 11,18; Łk 4,32; Dz 13,12)29 for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes. (Jan 7,46)