Twoja przeglądarka jest nieaktualna. Jeśli ERF Bibleserver działa bardzo wolno, zaktualizuj swoją przeglądarkę.

Zaloguj sie
... i korzystaj ze wszystkich funkcji!

  • Przeczytaj to1. Mose 3
  • Notatki
  • Tagi
  • Polubienia
  • Historia
  • Słowniki
  • Plan czytania
  • Grafika
  • Wideo
  • Specjalne okazje
  • Podarować
  • Blog
  • Newsletter
  • Partner
  • Wsparcie
  • Kontakt
  • Alexa Skill
  • Dla webmasterów
  • Polityka prywatności
  • Accessibility Statement
  • Ogólne rozporządzenie o ochronie danych (RODO)
  • Odcisk
  • Language: Polski
© 2025 ERF
Zapisz się darmowo

Jana 1

Słowo Życia

od Biblica

Słowo stało się ciałem

1 Na początku było Słowo. Było ono u Boga i było Bogiem. 2 Od samego początku było razem z Bogiem. 3 Ono powołało wszystko do istnienia. I nic, co zostało stworzone, nie zaistniało bez Niego. 4 W Nim było życie, a życie jest dla ludzi światłem. 5 To Światło świeci w ciemnościach, a mrok nie był w stanie Go pochłonąć. 6 Bóg posłał swojego człowieka, imieniem Jan, 7 aby powiedział ludziom o prawdziwym Świetle i aby dzięki niemu wszyscy uwierzyli. 8 Sam Jan nie był Światłem, lecz miał o Nim opowiedzieć. 9 I nadeszło prawdziwe Światło, które oświeca każdego człowieka, przychodzącego na świat. 10 Pojawiło się na świecie, który dzięki Niemu powstał, ale świat Go nie rozpoznał. 11 Przyszło do swojej własności, ale swoi Go nie przyjęli. 12 Tym jednak, którzy Je przyjęli, i uwierzyli Mu dało prawo stać się dziećmi Bożymi, 13 które narodziły się nie fizycznie —w wyniku namiętności czy ludzkich planów—ale z Boga. 14 Słowo stało się ciałem i jako człowiek zamieszkało wśród nas. Ujrzeliśmy więc Jego chwałę—chwałę, jaką Ojciec obdarzył swojego jedynego Syna, pełnego łaski i prawdy. 

Jan Chrzciciel

15 Jan Chrzciciel powiedział o Nim, wołając do zebranych wokół niego ludzi: —To właśnie o Nim mówiłem: „Nadchodzi ktoś większy ode mnie, bo istniał wcześniej niż ja!”. 16 Z Jego bogactwa wszyscy otrzymaliśmy wiele łask. 17 Mojżesz dał nam Prawo, natomiast dzięki Jezusowi Chrystusowi nadeszła łaska i prawda. 18 Boga nikt nigdy nie widział, a pokazał Go nam Jedyny Syn—Bóg, który stanowi jedno z Ojcem. 19 Żydowscy przywódcy z Jerozolimy wysłali do Jana Chrzciciela kapłanów i ich pomocników z pytaniem: —Kim właściwie jesteś? 20 Wtedy on jednoznacznie i dobitnie odpowiedział: —Nie jestem Mesjaszem! 21 —No to kim? Eliaszem?—pytali. —Nie. —To może prorokiem? —Też nie—odpowiedział Jan. 22 —Kim więc jesteś? Co mamy powiedzieć tym, którzy nas wysłali? Co możesz o sobie powiedzieć?—dopytywali go. 23 —Jak powiedział prorok Izajasz: „Jestem głosem wołającego na pustyni: Przygotujcie Panu drogę!”—odrzekł Jan. 24 Niektórzy wysłannicy, należący do ugrupowania faryzeuszy, 25 zapytali go: —Dlaczego więc chrzcisz, skoro nie jesteś ani Mesjaszem, ani Eliaszem, ani prorokiem? 26-27 —Ja zanurzam tylko w wodzie—odparł Jan. —Lecz niebawem nadejdzie ktoś, kto już jest wśród was, ale na razie nie dał się wam poznać. Ja nie jestem nawet godzien zdjąć Mu butów! 28 Miało to miejsce po drugiej stronie Jordanu, w Betanii, gdzie Jan udzielał ludziom chrztu. 

Jezus ofiarnym Barankiem Bożym

29 Następnego dnia Jan ujrzał nadchodzącego Jezusa i rzekł: —Oto Baranek, którego Bóg złoży w ofierze, aby usunąć grzech świata! 30 To Jego miałem na myśli mówiąc, że „nadchodzi ktoś większy ode mnie, bo istniał wcześniej niż ja!”. 31 Nie wiedziałem, że to On, ale po to właśnie przyszedłem i zacząłem chrzcić ludzi, aby ogłosić Izraelowi Jego nadejście. 32 Jan kontynuował: —Widziałem Ducha, który zstąpił na Niego z nieba jak gołąb. 33 Nie wiedziałem, że to On, ale Bóg, który mnie posłał, abym zanurzał ludzi w wodzie, powiedział: „Ten, na którego zstąpi Duch i spocznie na Nim, będzie zanurzał ludzi w Duchu Świętym”. 34 Widziałem to i dlatego oświadczam, że On jest Synem Boga! 

Pierwsi uczniowie Jezusa

35 Następnego dnia Jan stał z dwoma uczniami. 36 Gdy zobaczył idącego Jezusa, powiedział: —Oto Baranek, którego Bóg złoży w ofierze! 37 Obaj uczniowie usłyszeli to i poszli za Jezusem. 38 On obejrzał się i widząc, że za Nim idą, zapytał: —Czego szukacie? —Rabbi! (to znaczy: „Nauczycielu!”). Gdzie się zatrzymałeś na nocleg?—zapytali. 39 —Chodźcie i zobaczcie—odpowiedział Jezus. Poszli więc z Nim, a ponieważ było już około czwartej po południu, zostali u Niego do końca dnia. 40 Jednym z nich był Andrzej, brat Szymona Piotra. 41 Odszukał on później Szymona i powiedział: —Znaleźliśmy Mesjasza! (to znaczy: „Chrystusa”). 42 I zaprowadził go do Jezusa, a On spojrzał na niego i rzekł: —Ty jesteś Szymon, syn Jana. Ale od teraz będziesz się nazywał Kefas (to znaczy: „Piotr”—„skała”). 

Jezus powołuje Filipa i Natanaela

43 Następnego dnia Jezus postanowił pójść do Galilei. Po drodze spotkał Filipa i rzekł do niego: —Chodź ze Mną. 44 Filip pochodził z Betsaidy, rodzinnego miasteczka Andrzeja i Piotra. 45 Spotkał on później Natanaela i powiedział mu: —Znaleźliśmy Tego, o którym pisał Mojżesz i prorocy! To Jezus, syn Józefa z Nazaretu! 46 —Z Nazaretu?!—zdziwił się Natanael. —Czy stamtąd może pochodzić coś dobrego? —Sam się przekonaj!—odrzekł Filip. 47 Gdy zbliżali się do Jezusa, On zobaczył Natanaela i powiedział: —Oto prawdziwy Izraelita, w którym nie ma fałszu. 48 —Skąd mnie znasz?—zdumiał się Natanael. —Widziałem cię pod drzewem figowym, zanim spotkał cię Filip—odrzekł Jezus. 49 —Nauczycielu! Jesteś Synem Boga! Jesteś Królem Izraela! 50 —Wierzysz w to, ponieważ powiedziałem, że widziałem cię, gdy byłeś pod drzewem figowym?—odparł Jezus. —Ujrzysz jeszcze więcej! 51 Zapewniam was: Zobaczycie otwarte niebo i aniołów Boga wstępujących i zstępujących na Mnie, Syna Człowieczego. 

Polish Living New Testament TM
(Słowo Życia TM)
Copyright © 1991, 2005, 2016 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Jana 1

English Standard Version

od Crossway

The Word Became Flesh

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (Rdz 1,1; Jan 17,5; Flp 2,6; Kol 1,17; Hbr 4,12; 1 J 1,1; 1 J 1,2; Ap 1,4; Ap 1,8; Ap 1,17; Ap 3,14; Ap 19,13; Ap 21,6; Ap 22,13) 2 He was in the beginning with God. 3 All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. (Ps 33,6; Jan 1,10; 1 Kor 8,6; Kol 1,16; Hbr 1,2) 4 In him was life,[1] and the life was the light of men. (Jan 5,26; Jan 8,12; Jan 9,5; Jan 11,25; Jan 12,46; 1 J 1,2; 1 J 5,11) 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. (Jan 3,19) 6 There was a man sent from God, whose name was John. (Ml 3,1; Mt 3,1; Mk 1,4; Łk 3,2; Jan 1,33; Jan 3,28) 7 He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him. (Jan 3,26; Jan 5,33; Dz 19,4) 8 He was not the light, but came to bear witness about the light. (Jan 1,20) 9 The true light, which gives light to everyone, was coming into the world. (Iz 49,6; 1 J 2,8) 10 He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him. (Jan 16,3; 1 J 3,1) 11 He came to his own,[2] and his own people[3] did not receive him. (Mt 21,38; Jan 3,11; Jan 3,32; Jan 5,43; Jan 13,1) 12 But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God, (Mt 5,45; Jan 11,52; Ga 3,26; 1 J 3,1; 1 J 5,1; 1 J 5,13) 13 who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. (Jan 3,3; Jan 3,6; Jk 1,18; 1 P 1,3; 1 P 1,23) 14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son[4] from the Father, full of grace and truth. (Łk 9,32; Jan 1,1; Jan 1,7; Jan 2,11; Jan 6,51; Jan 14,6; Rz 1,3; Rz 8,3; Ga 4,4; Flp 2,7; Kol 1,22; 1 Tm 3,16; Hbr 2,14; 2 P 1,16; 1 J 1,1; 1 J 4,2; 1 J 4,14; 2 J 1,7; Ap 7,15; Ap 21,3) 15 (John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”) (Mt 3,11; Jan 1,7; Jan 1,27; Jan 1,30) 16 For from his fullness we have all received, grace upon grace.[5] (Mt 25,29; Ef 1,23; Ef 3,19; Ef 4,13; Kol 1,19; Kol 2,9) 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. (Wj 20,1; Jan 1,14; Jan 7,19; Rz 5,21) 18 No one has ever seen God; the only God,[6] who is at the Father’s side,[7] he has made him known. (Wj 33,20; Mt 11,27; Jan 1,14; Jan 3,16; Jan 3,32; Jan 5,37; Jan 6,46; Jan 12,45; Kol 1,15; 1 Tm 6,16; 1 J 4,12; 1 J 4,20) 

The Testimony of John the Baptist

19 And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?” (Jan 3,26; Jan 8,25) 20 He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.” (Łk 3,15; Jan 1,8; Jan 3,28; Dz 13,25) 21 And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.” (Pwt 18,15; Pwt 18,18; Mt 11,14; Mt 16,14) 22 So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” 23 He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight[8] the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.” (Iz 40,3; Mt 3,3) 24 (Now they had been sent from the Pharisees.) 25 They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?” (Mt 3,6; Mk 1,4; Łk 3,3; Łk 3,7) 26 John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know, (Mt 3,11; Mk 1,7; Łk 3,16; Dz 1,5; Dz 13,25) 27 even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.” (Jan 1,15; Jan 1,30) 28 These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. 

Behold, the Lamb of God

29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! (Rdz 22,8; Wj 12,3; Iz 53,7; Jan 1,36; Jan 3,16; Jan 4,42; Jan 12,47; Dz 8,32; Hbr 10,4; Hbr 10,11; 1 P 1,19; 1 J 2,2; 1 J 3,5; 1 J 4,14; Ap 5,6) 30 This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ (Jan 1,15; Jan 1,27) 31 I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” (Łk 1,17; Łk 1,76) 32 And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him. (Iz 11,2; Mt 3,16; Mk 1,10; Łk 3,22; Jan 1,7; Dz 10,38) 33 I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.’ (Mt 3,11; Mk 1,8; Łk 3,2; Łk 3,16; Jan 1,6; Jan 3,5; Dz 1,5) 34 And I have seen and have borne witness that this is the Son[9] of God.” 

Jesus Calls the First Disciples

35 The next day again John was standing with two of his disciples, 36 and he looked at Jesus as he walked by and said, “Behold, the Lamb of God!” (Jan 1,29) 37 The two disciples heard him say this, and they followed Jesus. 38 Jesus turned and saw them following and said to them, “What are you seeking?” And they said to him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are you staying?” (Mk 10,51; Jan 1,49; Jan 3,2; Jan 3,26; Jan 6,25; Jan 18,4; Jan 18,7; Jan 20,15; Jan 20,16) 39 He said to them, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.[10] 40 One of the two who heard John speak and followed Jesus[11] was Andrew, Simon Peter’s brother. (Mt 4,18; Mk 1,16; Łk 5,2) 41 He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ). (Jan 4,25) 42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter[12]). (Mt 16,18; Jan 21,15; 1 Kor 1,12; 1 Kor 3,22) 

Jesus Calls Philip and Nathanael

43 The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.” (Jan 1,28; Jan 1,35; Jan 2,1) 44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. (Jan 12,21) 45 Philip found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” (Mt 2,23; Łk 3,23; Łk 16,16; Łk 24,27; Jan 6,42; Jan 21,2) 46 Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.” (Jan 7,41; Jan 7,52) 47 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!” (Ps 32,2; Ps 73,1; So 3,13; Rz 9,4; Rz 9,6; Ap 14,5) 48 Nathanael said to him, “How do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.” (Jan 2,24) 49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!” (So 3,15; Za 9,9; Mt 27,11; Mt 27,42; Jan 1,38; Jan 6,69; Jan 11,27; Jan 12,13; Jan 20,28) 50 Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.” 51 And he said to him, “Truly, truly, I say to you,[13] you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.” (Rdz 28,12; Ez 1,1; Dn 7,13; Mt 3,16; Łk 3,21) 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.