1Teraz posłuchajcie wy, nieuczciwi bogacze: Nadchodzi dla was czas płaczu i nieszczęścia.2Wasze bogactwo traci wartość, a wasze drogie ubrania zjadają mole.3Wasze srebro i złoto pokrywa się śniedzią, która będzie dowodem przeciwko wam i będzie was palić jak ogień. Zgromadziliście bogactwo, ale czas tego świata się kończy.4Pieniądze, których nie zapłaciliście robotnikom pracującym na waszych polach, są teraz dowodem przeciwko wam. Pan w niebie usłyszał bowiem ich rozpaczliwe wołanie o pomoc.5Żyliście tu na ziemi w dobrobycie i luksusie. Teraz jednak jesteście jak utuczone zwierzęta, prowadzone na ubój.6Skazaliście i zabiliście prawych ludzi, którzy nie byli nawet w stanie się bronić.
Wytrwałość w cierpieniu
7Przyjaciele, bądźcie cierpliwi, oczekując powrotu naszego Pana. Rolnik musi cierpliwie czekać na swe cenne plony, aż nadejdzie pora żniw.8Bądźcie więc i wy cierpliwi. Nabierzcie odwagi, bo czas nadejścia Pana jest już bliski.9Nie narzekajcie też jedni na drugich, bo zostaniecie za to osądzeni. Sędzia stoi już przed drzwiami!10Niech dawni prorocy, którzy przemawiali w imieniu Pana, będą dla was wzorem wytrwałości i cierpliwości.11Uważamy przecież za szczęśliwych tych, którzy wytrwali w cierpieniach. Słyszeliście o wytrwałości Hioba i wiecie, jak Pan uwolnił go w końcu od cierpienia. On jest bowiem pełen współczucia i miłości.12Moi przyjaciele, chciałbym dać wam jeszcze jedną, bardzo ważną radę: Nie przysięgajcie—ani na niebo, ani na ziemię, ani na cokolwiek innego. Mówcie po prostu „tak” lub „nie”, abyście nie zgrzeszyli i nie zostali ukarani przez Boga.
Modlitwa z wiarą
13Jeśli ktoś z was cierpi, niech się modli. Jeśli ktoś jest pełen radości, niech uwielbia Pana, śpiewając Mu pieśni.14Jeśli ktoś choruje, niech wezwie starszych kościoła, aby się za niego modlili, namaszczając go olejem w imieniu Pana.15Ich modlitwa, wypowiedziana z wiarą, uleczy chorego i Pan przywróci mu zdrowie. A jeśli chory zgrzeszył, Bóg mu przebaczy.16Wyznawajcie jedni drugim swoje grzechy i módlcie się za siebie, abyście byli uzdrowieni. Modlitwa prawego człowieka ma bowiem wielką moc.17Eliasz, mimo że był zwykłym człowiekiem, modlił się, aby nie padało. I został wysłuchany: przez trzy i pół roku nie było deszczu!18Potem modlił się o deszcz i znów Bóg wysłuchał jego modlitwy: zaczęło padać i ziemia wydała plony.19-20Moi przyjaciele, jeśli ktoś z was zabłądzi i zejdzie z drogi prawdy, pomóżcie mu wrócić do Boga! Czyniąc to, uratujecie go od śmierci i przyczynicie się do przebaczenia wielu jego grzechów.
1Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you. (Przyp 11,28; Am 6,1; Łk 6,24; Rz 3,16; 1 Tm 6,9)2Your riches have rotted and your garments are moth-eaten. (Job 13,28; Iz 50,9; Mt 6,19)3Your gold and silver have corroded, and their corrosion will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days. (Mt 6,19; Łk 12,21; Rz 2,5; Jk 5,8)4Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts. (Kpł 19,13; Pwt 24,15; Job 24,10; Rz 9,29)5You have lived on the earth in luxury and in self-indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter. (Job 21,13; Jer 12,3; Łk 16,19; 1 Tm 5,6; 2 P 2,13)6You have condemned and murdered the righteous person. He does not resist you. (Dz 3,14; Jk 4,2)
Patience in Suffering
7Be patient, therefore, brothers,[1] until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains. (Pwt 11,14)8You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand. (Rz 13,11; Flp 4,5; 1 Tes 3,13; Hbr 10,25; Hbr 10,37; 1 P 4,7)9Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door. (Mt 7,1; Mt 24,33; Mk 13,29; 1 Kor 4,5; 1 P 4,5; Ap 22,12)10As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord. (Mt 5,12; Mt 23,34; Dz 7,52; Hbr 11,32)11Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful. (Wj 34,6; Job 1,21; Job 2,10; Job 42,10; Job 42,12)12But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under condemnation. (Mt 5,34)
The Prayer of Faith
13Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praise. (Kol 3,16)14Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. (Mk 6,13; Mk 16,18)15And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. (Iz 33,24; Mt 9,2; Mk 2,5; Łk 5,20)16Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.[2] (Rdz 18,23; Rdz 20,17; Lb 11,2; 1 Krl 13,6; 1 Krl 17,22; 2 Krl 4,33; 2 Krl 19,15; 2 Krl 20,2; Job 42,8; Przyp 15,29; Dz 19,18; Hbr 12,13)17Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth. (1 Krl 17,1; 1 Krl 18,1; Łk 4,25; Dz 14,15)18Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth bore its fruit. (1 Krl 18,42; 1 Krl 18,45)19My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back, (Ps 51,13; Dn 12,3; Ml 2,6; Mt 18,15; Łk 1,16; Ga 6,1)20let him know that whoever brings back a sinner from his wandering will save his soul from death and will cover a multitude of sins. (Neh 4,5; Ps 32,1; Ps 85,2; Przyp 10,12; Rz 11,14; 1 P 4,8)