di Biblica1Vi ho detto queste cose, perché non siate presi alla sprovvista.2Infatti, sarete cacciati dalle sinagoghe, anzi, sʼavvicina il momento in cui quelli che vi uccideranno, crederanno di fare un favore a Dio.3Vi tratteranno così, perché non hanno conosciuto il Padre, e neppure me.4Ve lo dico ora, perché quando queste cose si avvereranno, vi ricordiate del mio avvertimento. Non ve ne ho parlato prima, perché mi era rimasto ancora un poʼ di tempo da passare con voi.5Ma ora sto per andarmene da chi mi ha mandato. Nessuno di voi mi chiede dove vado.6Ve ne state lì, invece, tristi ed abbattuti per ciò che vi ho detto.7Vi dico la verità: per voi è molto meglio che io me ne vada, altrimenti non verrà il Consolatore. Invece, se me ne vado, ve lo manderò.8Quando sarà qui, egli convincerà il mondo riguardo al peccato, alla giustizia di Dio e al giudizio.9Per quanto riguarda il peccato, perché non credono in me.10Per la giustizia, perché torno dal Padre e non mi vedrete più.11E, infine, per quanto riguarda la liberazione dalla condanna, questa è possibile, perché Satana, il dominatore di questo mondo, è già stato giudicato.12Vorrei dirvi ancora tante altre cose, ma ora non potreste capire.13Quando verrà lo Spirito Santo, Spirito di verità, vi guiderà nella verità senza compromessi, perché non sosterrà le proprie idee, ma vi dirà tutto ciò che ha udito. Non solo, ma vi rivelerà anche le cose future.14Egli mi glorificherà e mi renderà onore, facendovi conoscere la mia gloria.15Tutte le cose che ha il Padre sono mie; per questo vi ho detto che egli stesso vi farà conoscere la mia gloria.
Dolore e gioia
16Fra poco me ne andrò, e non mi vedrete più, ma passerà un altro poʼ di tempo, e poi mi rivedrete».17-18«Ma che cosa sta dicendo?» chiesero fra loro alcuni discepoli. «Che cosa significa: “Fra poco me ne andrò e non mi vedrete più, ma passerà un altro poʼ di tempo e mi rivedrete, perché me ne vado dal Padre”? Non capiamo che cosa voglia dire».19Gesù sʼaccorse che volevano domandarglielo, così disse: «State chiedendovi perché ho parlato così?20Per la verità, vi dico che il mondo farà festa per ciò che sta accadendomi, mentre voi piangerete. Ma il vostro pianto si trasformerà in una gioia immensa (quando mi vedrete di nuovo).21La stessa gioia che prova la partoriente dopo aver dato alla luce un bambino. La sua sofferenza lascia posto alla gioia indescrivibile di aver dato al mondo una nuova creatura, e il dolore è dimenticato.22Anche voi ora siete tristi, ma vi rivedrò, e allora sarete felici, e nessuno vi potrà più togliere quella gioia.23Quando verrà quel giorno, non occorrerà più che vi rivolgiate a me, per chiedere qualcosa. Potrete domandarla nel mio nome direttamente al Padre; ed egli ve la darà.24Finora non avete mai chiesto nulla nel mio nome, cominciate da adesso! Chiedete e otterrete. Così la vostra gioia sarà perfetta.25Vi ho detto queste cose, servendomi delle parabole, ma verrà il giorno in cui non sarà più necessario, e vi parlerò del Padre chiaramente.26-27Allora potrete pregare nel mio nome, e non ci sarà bisogno che sia io a chiedere al Padre di esaudirvi, perché lui stesso vi ama teneramente, proprio perché voi mi avete amato e avete creduto che provengo dal Padre.28Proprio così, ero col Padre e da lui sono venuto nel mondo. Ora partirò dal mondo, per ritornare al Padre».29«Adesso sì che parli chiaro!» dissero i discepoli, «e senza tanti indovinelli.30Ora sappiamo che tu sai tutto e non hai bisogno dei suggerimenti da nessuno. Per questo crediamo che sei venuto da Dio».31«Ci credete, finalmente?» chiese Gesù.32«Verrà il tempo, anzi, è già venuto, in cui sarete dispersi. Ognuno se ne andrà per conto suo, e mi lascerete solo. Eppure non resterò solo, perché il Padre è con me.33Vi ho detto queste cose, perché in me abbiate la pace del cuore e della mente. Qui nel mondo vi aspettano molti dolori, ma fatevi coraggio: io ho vinto il mondo!»
Giovanni 16
English Standard Version
di Crossway1“I have said all these things to you to keep you from falling away.2They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God. (Giov 4,21; Giov 9,22; Giov 12,42; At 8,1; At 9,1; At 26,9)3And they will do these things because they have not known the Father, nor me. (Giov 8,19; Giov 8,55; Giov 15,21; Giov 17,25)
The Work of the Holy Spirit
4But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. “I did not say these things to you from the beginning, because I was with you. (Mat 9,15; Lu 22,53; Giov 13,19; Giov 14,29)5But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’ (Giov 13,36; Giov 14,5; Giov 14,12)6But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart. (Giov 14,1; Giov 16,22)7Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you. (Giov 7,39; Giov 14,2; Giov 14,16; Giov 14,26; Giov 15,26; At 2,33)8And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment: (Giov 8,28; Giov 8,46)9concerning sin, because they do not believe in me; (Giov 8,24; At 2,36; 1Co 12,3)10concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer; (Giov 16,16; Giov 16,19; At 17,31)11concerning judgment, because the ruler of this world is judged. (Giov 12,31; Col 2,15; Eb 2,14)12“I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.13When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come. (Sal 25,5; Giov 1,17; Giov 14,6; Giov 14,17; Giov 14,26; Giov 15,15; At 8,31)14He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. (Giov 7,39)15All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you. (Giov 16,14; Giov 17,10)
Your Sorrow Will Turn into Joy
16“A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me.” (Giov 7,33; Giov 16,22)17So some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, ‘because I am going to the Father’?” (Mar 9,10; Mar 9,32; Giov 16,10; Giov 16,16)18So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he is talking about.” (Giov 14,5)19Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? (Giov 2,24; Giov 16,30)20Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy. (Ger 31,13; Mat 5,4; Mat 9,15; Mar 16,10; Lu 23,27; Ap 11,10)21When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. (Sal 48,6; Is 13,8; Is 26,17; 1Te 5,3; Ap 12,2)22So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. (Sal 33,21; Is 66,14; Lu 24,52; Giov 16,6; Giov 16,16; At 2,46; At 8,8; At 8,39; At 13,52; 2Co 6,10)23In that day you will ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you. (Giov 14,13; Giov 14,20; Giov 15,16; Giov 16,19; Giov 16,26; Giov 16,30; Ef 1,3)24Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. (Mat 7,7; Giov 15,11)
I Have Overcome the World
25“I have said these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father. (Giov 16,2)26In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf;27for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.[1] (Giov 14,21; Giov 14,23; Giov 16,30; Giov 17,8; Giov 17,23; Giov 21,15; 1Co 16,22)28I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.” (Giov 8,14; Giov 13,3; Giov 14,12)29His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech! (Giov 16,25)30Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.” (Giov 2,24; Giov 3,2; Giov 16,27; Giov 21,17)31Jesus answered them, “Do you now believe?32Behold, the hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each to his own home, and will leave me alone. Yet I am not alone, for the Father is with me. (Is 63,5; Mat 26,31; Mar 14,27; Giov 4,21; Giov 4,23; Giov 8,16; Giov 8,29)33I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.” (Giov 14,1; Giov 14,27; Giov 15,18; At 14,22; Ro 8,37; Col 3,15; 1G 4,4; 1G 5,4; Ap 1,9; Ap 3,21; Ap 12,11)