1آنگاه خداوند از درون گردباد به ايوب چنين پاسخ داد:2اين كيست كه با حرفهای پوچ و بیمعنی حكمت مرا رد میكند؟3حال، مثل يک مرد بايست و به پرسش من پاسخ بده.4وقتی زمين را بنياد نهادم تو كجا بودی؟ اگر میدانی به من بگو.5آيا میدانی اندازههای زمين چگونه تعيين شد و چه كسی آن را با شاقول اندازه گرفت؟6-7آيا میدانی وقتی در ميان غريو شادی ستارگان صبح و فرشتگان آسمان، زمين بنياد نهاده میشد، پايههای آن بر چه چيز قرار گرفت و سنگ زاويهٔ آن را چه كسی كار گذاشت؟8وقتی دريا از شكم زمين بيرون آمد چه كسی برای آن حد گذاشت؟9اين من بودم كه دريا را با ابرها پوشاندم و با تاريكی برايش قنداقه درست كردم،10حدود آن را تعيين نمودم و با سواحل، آن را محصور كردم.11به دريا گفتم: «از اينجا جلوتر نيا و موجهای سركش تو از اين حد تجاوز نكنند!»12آيا در تمام عمرت هرگز به خورشيد فرمان دادهای كه طلوع كند؟13آيا هرگز به روشنايی روز گفتهای كه كرانههای زمين را در بر بگيرد تا شرارت شب رخت بربندد؟14-15آيا هرگز سپيدهٔ صبح را به رنگ قرمز درآوردهای تا روشنايی روز نمايان شده بدكاران را از ظلم و شرارت باز دارد؟16آيا چشمههايی را كه درياها از آن جاری میگردند كشف كردهای و يا به اعماق درياها قدم گذاشتهای؟17آيا دروازههای دنيای تاريک مردگان را ديدهای؟18آيا میدانی پهنای زمين چقدر است؟ اگر میدانی به من بگو!19آيا میدانی روشنايی و تاريكی از كجا میآيند؟20آيا میتوانی حدودشان را پيدا كنی و به سرچشمهٔ آنها برسی؟21البته تو همهٔ اين چيزها را میدانی! مگر نه اين است كه تو هنگام خلقت دنيا وجود داشتهای!22آيا تو مخزنهای برف را ديدهای؟ آيا میدانی تگرگ در كجا ساخته و انبار میشود؟23من آنها را برای زمان جنگ و بلا ذخيره كردهام.24آيا میدانی روشنايی از كجا میتابد و باد شرقی از كجا میوزد؟25-27چه كسی درهها را برای سيلابها حفر نمود و مسير برق آسمان را تعيين كرد؟ چه كسی باران را بر بيابانهای خشک و متروک میباراند تا زمين ويران و باير سيراب گشته گياهان تازه بروياند؟28آيا باران يا شبنم پدری دارد؟29كيست كه يخ را به وجود میآورد و شبنم را توليد میكند،30آب را به يخ مبدل میسازد و سطح دريا را مانند سنگ، منجمد مینمايد؟31آيا میتوانی مجموعهٔ ستارگان پروين را به هم ببندی؟ يا رشتهٔ منظومهٔ جبار را باز كنی؟32آيا میتوانی گردش منظم فصول را اداره كنی و دب اكبر را با ستارگانش در آسمان هدايت نمايی؟33آيا از قوانين آسمان سر در میآوری و میدانی اينها چه تأثيری بر زمين دارند؟34آيا میتوانی بر سر ابرها فرياد بزنی تا ببارند؟35آيا میتوانی به برق آسمان دستور دهی در مسيرش روانه شود؟ و آيا او فرمان تو را اطاعت خواهد كرد؟36كيست كه فهم و شعور به انسان میدهد؟37-38كيست كه با حكمتش ابرها را میشمارد و مشكهای آب آسمان را بر زمين خالی میكند و خاک را به صورت كلوخهای گلی در میآورند؟39-40آيا میتوانی برای ماده شير و بچههايش كه در لانهٔ خود لميده و يا در جنگل به كمين نشستهاند، خوراک تهيه كنی تا شكمشان را سير كنند؟41وقتی كلاغها به اين سو و آن سو پرواز میكنند تا شكم گرسنهٔ خود و جوجههايشان را كه نزد خدا فرياد برمیآورند سير كنند، چه كسی برايشان خوراک تهيه میكند؟
1Und der HERR antwortete Hiob aus dem Sturm und sprach: (ايوب 31:35)2Wer ist’s, der den Ratschluss verdunkelt mit Worten ohne Verstand? (ايوب 34:35)3Gürte deine Lenden wie ein Mann! Ich will dich fragen, lehre mich! (ايوب 40:7)4Wo warst du, als ich die Erde gründete? Sage mir’s, wenn du so klug bist!5Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie die Messschnur gezogen hat? (امثال 30:4)6Worauf sind ihre Pfeiler eingesenkt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt,7als die Morgensterne miteinander jauchzten und alle Gottessöhne jubelten? (ايوب 1:6; مزامير 19:2)8Wer hat das Meer mit Toren verschlossen, als es herausbrach wie aus dem Mutterschoß, (مزامير 104:8; امثال 8:29)9als ich’s mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte wie in Windeln,10als ich ihm seine Grenze bestimmte und setzte ihm Riegel und Tore11und sprach: »Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter; hier sollen sich legen deine stolzen Wellen!«?12Hast du zu deiner Zeit dem Morgen geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeigt,13damit sie die Enden der Erde fasste und die Frevler von ihr abgeschüttelt würden?14Sie wandelt sich wie Ton unter dem Siegel und färbt sich bunt wie ein Kleid.15Und den Frevlern wird ihr Licht genommen und der erhobene Arm zerbrochen werden.16Bist du zu den Quellen des Meeres gekommen und auf dem Grund der Tiefe gewandelt?17Haben sich dir des Todes Tore je aufgetan, oder hast du gesehen die Tore der Finsternis?18Hast du erkannt, wie breit die Erde ist? Sage es, wenn du das alles weißt!19Welches ist der Weg dahin, wo das Licht wohnt, und welches ist die Stätte der Finsternis,20dass du sie zu ihrem Gebiet bringen könntest und kennen die Pfade zu ihrem Hause?21Du weißt es ja, denn zu der Zeit wurdest du geboren, und deine Tage sind sehr viel!22Bist du gewesen, wo der Schnee herkommt, oder hast du gesehen, wo der Hagel herkommt, (يوشع 10:11; اشعيا 30:30)23die ich verwahrt habe für die Zeit der Trübsal und für den Tag des Streites und Krieges?24Welches ist der Weg dahin, wo das Licht sich teilt und der Ostwind hinfährt über die Erde?25Wer hat dem Platzregen seine Bahn gebrochen und den Weg dem Blitz und Donner, (ايوب 28:26)26dass es regnet aufs Land, wo niemand ist, in der Wüste, wo kein Mensch ist,27damit Einöde und Wildnis gesättigt werden und das Gras wächst?28Hat der Regen einen Vater? Wer hat die Tropfen des Taus gezeugt?29Aus wessen Schoß geht das Eis hervor, und wer hat den Reif unter dem Himmel geboren,30dass das Wasser sich verbirgt, als wäre es Stein, und der Wasserspiegel gefriert?31Kannst du die Bande des Siebengestirns zusammenbinden oder den Gürtel des Orion auflösen? (ايوب 9:9)32Kannst du die Sterne des Tierkreises aufgehen lassen zur rechten Zeit oder die Bärin samt ihren Jungen heraufführen?33Weißt du des Himmels Ordnungen, oder bestimmst du seine Herrschaft über die Erde? (اِرميا 33:25)34Kannst du deine Stimme zu der Wolke erheben, dass dich die Menge des Wassers überströme?35Kannst du die Blitze aussenden, dass sie hinfahren und sprechen zu dir: »Hier sind wir«?36Wer hat dem Ibis Weisheit verliehen, und wer gab dem Hahn Einsicht?37Wer ist so weise, dass er die Wolken zählen könnte? Wer schüttet die Krüge des Himmels aus,38wenn der Erdboden hart wird, als sei er gegossen, und die Schollen fest aneinanderkleben?39Kannst du der Löwin ihren Raub zu jagen geben und die jungen Löwen sättigen,40wenn sie sich legen in ihren Höhlen und lauern in ihrem Versteck?41Wer bereitet dem Raben die Speise, wenn seine Jungen zu Gott rufen und irrefliegen, weil sie nichts zu essen haben? (مزامير 147:9)