1ای خداوند، راز دل خود را با تو در ميان میگذارم.2خدايا، من بر تو توكل دارم، پس نگذار شرمنده شوم و دشمنانم با ديدن بدبختی من شادی كنند.3بلی، آنانی كه به تو اميدوارند هرگز سرافكنده نخواهند شد، اما كسانی كه بیجهت از اوامر تو سرپيچی میكنند خوار خواهند شد.4ای خداوند، راه خود را به من نشان ده و احكام خود را به من بياموز.5راستی خود را به من تعليم ده و مرا هدايت فرما، زيرا تو نجات دهندهٔ من هستی و من هميشه به تو اميدوار بودهام.6ای خداوند، رحمت ازلی و محبت عظيم خود را به ياد آر!7خطايا و گناهان جوانیام را ببخش! ای خداوند، به رحمت خويش و به خاطر نيكويی خود مرا ياد كن!8خداوند نيكو و عادل است؛ او راه راست خود را به كسانی كه از راه منحرف شوند نشان خواهد داد.9او شخص فروتن را در انجام كارهای درست هدايت خواهد كرد و راه خود را به او تعليم خواهد داد.10خداوند تمام كسانی را كه عهد او را نگاه میدارند و از اوامرش پيروی میكنند، با وفاداری و محبت هدايت میكند.11ای خداوند، گناه من بزرگ است، به خاطر نام خودت آن را بيامرز!12اگر كسی خداترس باشد، خدا راه راست را به او نشان خواهد داد.13او هميشه كامياب خواهد بود و فرزندانش در دنيا پايدار خواهند شد.14خداوند به كسانی اعتماد دارد كه از او اطاعت میكنند. او عهد خود را با ايشان تحكيم میكند.15چشم اميد من هميشه بر خداوند است، زيرا تنها او میتواند مرا از خطر برهاند.16ای خداوند، به من توجه فرما و بر من رحم نما، زيرا تنها و درماندهام.17غمهای دلم زياد شده است، مرا از غصههايم رها ساز!18به فقر و بدبختی من توجه كن و همهٔ گناهانم را بيامرز.19دشمنانم را ببين كه چه زيادند و چقدر از من نفرت دارند!20جانم را حفظ كن و مرا نجات ده تا شرمنده نشوم، زيرا كه بر تو توكل كردهام.21باشد كه كمال و راستی من حافظ من باشند، زيرا به تو پناه میبرم.22خدايا، بنیاسرائيل را از تمام مشكلاتش نجات ده!
1Von David. Auf dich, HERR, richte ich Herz und Sinn.2Dir, meinem Gott, vertraue ich; enttäusche mich nicht! Diesen Triumph dürfen meine Feinde nicht haben!3Enttäuscht wird niemand, der auf dich hofft; aber wer dich treulos verlässt, wird zuschanden.4HERR, zeig mir den Weg, den ich gehen soll; lass mich erkennen, was du von mir verlangst. (مزامير 27:11; مزامير 86:11; مزامير 139:24; مزامير 143:8)5Lehre mich, in Treue zu dir mein Leben zu führen. Du bist doch der Gott, bei dem ich Hilfe finde; auf dich hoffe ich zu jeder Zeit.6HERR, denke an deine Güte und dein Erbarmen, die du von Anfang an deinem Volk erwiesen hast.7Denke nicht an die Fehler meiner Jugend, auch nicht an die späteren Vergehen; aber denke an mich in deiner Liebe – auf deine Güte, HERR, verlasse ich mich! (ايوب 13:26)8Gut und zuverlässig ist der HERR: Den Sündern zeigt er den richtigen Weg;9den Entrechteten verhilft er zu ihrem Recht und lehrt sie, seinen Willen zu erkennen. (مزامير 9:13)10Alles, was der HERR tut, ist Güte und Treue für die, die seinen Bund achten und seinen Weisungen gehorchen.11Dein Name, HERR, bürgt für deine Liebe; darum vergib mir meine Schuld – sie ist so groß! (اشعيا 48:11)12Wie steht es mit den Menschen, die den HERRN ernst nehmen? Der HERR zeigt ihnen den Weg, den sie gehen sollen. (مزامير 1:1; مزامير 41:2; مزامير 92:13; مزامير 112:1; مزامير 128:1)13Sie leben in Glück und Frieden und ihren Kindern wird das Land gehören. (مزامير 37:29)14Alle, die den HERRN ernst nehmen, zieht er ins Vertrauen und enthüllt ihnen das Geheimnis seines Bundes.15Meine Augen blicken immer zum HERRN; er wird meine Füße aus dem Fangnetz ziehen. (مزامير 123:1; مزامير 141:8)16HERR, wende dich mir zu und hab Erbarmen; ich bin so verlassen und hilflos.17Die Angst presst mir das Herz zusammen. Mach mich frei, nimm den Druck von mir!18Sieh doch mein Elend an und meine Not! Vergib mir meine ganze Schuld!19Sieh meine Feinde, HERR: Es sind so viele, sie setzen mir zu mit Grausamkeit und Hass.20Beschütze mein Leben und rette mich! Bei dir suche ich Zuflucht, enttäusche mich nicht!21Hilf mir, rein und redlich zu leben; HERR, ich rechne mit dir.22Gott, befreie Israel aus aller Not! (مزامير 130:8)