مزامير 26

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خداوند، به داد من برس، زيرا در كمال صداقت رفتار میكنم و توكل راسخ به تو دارم.2 خداوندا، مرا بيازما. فكر و دل مرا تفتيش كن و پاک ساز؛3 زيرا رحمت تو را در نظر دارم و وفاداری تو را شعار زندگی خود كردهام.4 با مردان نادرست نمینشينم و با اشخاص دورو و متظاهر رفت و آمد نمیكنم.5 از بدكاران نفرت دارم و با شروران معاشرت نمیكنم.6 دستهای خود را خواهم شست تا نشان دهم كه بیگناهم، سپس قربانگاه تو را طواف خواهم كرد.7 آنگاه با سراييدن سرود شكرگزاری كارهای شگفتانگيز تو را به همه خبر خواهم داد.8 خداوندا، خانهٔ تو را كه حضور پرجلالت در آنجاست، دوست میدارم.9-10 پس با من مانند بدكاران و قاتلان رفتار نكن كه رشوه میدهند و خون مردم را میريزند.11 اما من راستی را پيشه كردهام؛ بر من رحم كن و مرا نجات ده.12 خداوند را در حضور مردم سپاس خواهم گفت، زيرا مرا از خطر میرهاند.

مزامير 26

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. HERR, verschaffe mir Recht! Ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen. Ich habe dir immer vertraut, nichts hat mich davon abbringen können. (مزامير 43:1; مزامير 59:4)2 Stell mich auf die Probe, HERR, prüfe mich auf Herz und Nieren! (مزامير 139:23)3 Ich hatte deine Güte immer vor Augen, im Wissen um deine Treue habe ich mein Leben geführt.4 Ich hatte nichts zu tun mit falschen Leuten und gab mich nicht ab mit Hinterhältigen.5 Ich mied die Gemeinschaft der Verbrecher und blieb den Gewissenlosen fern.6 Zum Zeichen meiner Unschuld wasche ich meine Hände, HERR. Dann schreite ich um deinen Altar; (تثنيه 21:6)7 ich danke dir mit meinem Lied und verkünde deine Wundertaten.8 Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, wo du in deiner Herrlichkeit uns nahe bist. (مزامير 5:8; مزامير 23:6)9 Töte mich nicht zusammen mit den Sündern; nimm mir nicht das Leben zusammen mit den Mördern!10 An ihren Händen klebt schlimmes Unrecht, sie füllen ihre Taschen mit Bestechungsgeld.11 Ich aber führe ein Leben ohne Tadel. Erbarme dich und rette mich!12 Jetzt stehe ich auf sicherem Grund. Dafür will ich den HERRN preisen, wenn sein Volk zusammenkommt.