امثال 24

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 به اشخاص بدكار حسادت نورز و آرزو نكن كه با آنها دوست شوی،2 زيرا تمام فكر و ذكر آنها اين است كه به مردم ظلم كنند.3 خانه با حكمت بنا میشود و با فهم استوار میگردد،4 اتاقهايش با دانايی از اسباب نفيس و گرانبها پر میشود.5 آدم دانا و فهميده از قدرت زياد برخوردار است و دائم به قدرت خويش میافزايد.6 پيروزی در جنگ بستگی به تدابير خوب و مشورت زياد دارد.7 احمق نمیتواند به حكمت دست يابد؛ وقتی موضوع مهمی مورد بحث قرار میگيرد، او حرفی برای گفتن ندارد.8 كسی كه دائم نقشههای پليد در سر بپروراند، عاقبت رسوا خواهد شد.9 نقشههای آدم احمق گناهآلود است و كسی كه ديگران را مسخره میكند مورد نفرت همهٔ مردم میباشد.10 اگر نتوانی سختيهای زندگی را تحمل كنی، آدم ضعيفی هستی.11 از نجات دادن كسی كه به ناحق به مرگ محكوم شده است كوتاهی نكن.12 نگو كه از جريان بیخبر بودهای، زيرا خدايی كه جان تو در دست اوست و از دل تو آگاه است، میداند كه تو از همه چيز باخبر بودهای. او هر كسی را مطابق اعمالش جزا خواهد داد.13-14 پسرم، همانطور كه خوردن عسل كام تو را شيرين میكند، همچنان كسب حكمت برای جان تو شيرين خواهد بود. كسی كه حكمت بياموزد آيندهٔ خوبی در انتظارش خواهد بود و اميدهايش بر باد نخواهد رفت.15 ای بدكاران، منتظر نباشيد كه خانهٔ درستكاران را غارت و ويران كنيد،16 زيرا شخص درستكار حتی اگر هفت بار هم بيفتد، باز برخواهد خاست، اما بدكاران گرفتار بلا شده، سرنگون خواهند گرديد.17 وقتی دشمنت دچار مصيبتی میشود شادی نكن و هنگامی كه میافتد دلشاد نشو،18 زيرا ممكن است خداوند اين كار تو را نپسندد و از مجازات او دست بردارد!19 به سبب بدكاران خودت را ناراحت نكن و به آنها حسادت نورز،20 زيرا شخص بدكار آيندهای ندارد و چراغش خاموش خواهد شد.21 پسرم، از خداوند و پادشاه بترس و با كسانی كه بر ضد ايشان شورش میكنند همدست نشو،22 كيست كه بداند خداوند يا پادشاه چه بلايی بر سر چنين كسان خواهد آورد؟23 قاضی نبايد در داوری از كسی طرفداری كند.24 هر كه به مجرم بگويد: «تو بیگناهی»، مورد لعنت و نفرت همهٔ مردم واقع خواهد شد،25 ولی آنكه گناهكار را محكوم كند سعادت و بركت نصيبش خواهد گرديد.26 جواب صادقانه مانند بوسهٔ دوست دلچسب است.27 اول كسب و كاری داشته باش بعد خانه و خانواده تشكيل بده.28 عليه همسايهٔ خود شهادت دروغ نده و سخنان نادرست دربارهاش بر زبان نياور.29 نگو: «هر چه بر سرم آورده تلافی خواهم كرد.»30 از كنار مزرعهٔ آدم تنبل و احمقی گذشتم.31 همه جا خار روييده بود، علفهای هرز زمين را پوشانده و ديوار مزرعه فرو ريخته بود.32 با ديدن اين منظره به فكر فرو رفتم و اين درس را آموختم:33 كسی كه دست روی دست میگذارد و دايم میخوابد و استراحت میكند،34 عاقبت فقر و تنگدستی چون راهزنی مسلح به سراغش خواهد آمد.

امثال 24

English Standard Version

1 Be not envious of evil men, nor desire to be with them, (مزامير 37:1; امثال 1:15; امثال 24:19)2 for their hearts devise violence, and their lips talk of trouble. (مزامير 10:7; اشعيا 59:13)3 By wisdom a house is built, and by understanding it is established; (امثال 14:1)4 by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches. (امثال 23:23; نوشته‌ء لوقا 16:11)5 A wise man is full of strength, and a man of knowledge enhances his might, (امثال 21:22)6 for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory. (امثال 11:14; امثال 20:18)7 Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth. (ايوب‌ 5:4; امثال 14:6)8 Whoever plans to do evil will be called a schemer. (روم 1:30)9 The devising[1] of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind. (مزامير 1:1; امثال 21:27)10 If you faint in the day of adversity, your strength is small. (يهودى نژاد 12:3)11 Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter. (مزامير 82:4; اشعيا 58:6)12 If you say, “Behold, we did not know this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not repay man according to his work? (1سموئيل 16:7; ايوب‌ 34:11; مزامير 91:11; امثال 16:2; جامعه 5:8)13 My son, eat honey, for it is good, and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste. (مزامير 19:10; مزامير 119:103; غزلهای 4:11; غزلهای 5:1; اشعيا 7:15)14 Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off. (امثال 23:18)15 Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home; (مزامير 10:9)16 for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity. (ايوب‌ 5:19; مزامير 37:24; امثال 14:32)17 Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles, (مزامير 35:15; مزامير 35:19; امثال 17:5; ميكاه‌ 7:8)18 lest the Lord see it and be displeased, and turn away his anger from him.19 Fret not yourself because of evildoers, and be not envious of the wicked, (مزامير 37:1; امثال 24:1; اِرميا 12:1)20 for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out. (ايوب‌ 18:5; امثال 13:9; امثال 24:14)21 My son, fear the Lord and the king, and do not join with those who do otherwise, (روم 13:7; ‏1پطرس 2:17)22 for disaster will arise suddenly from them, and who knows the ruin that will come from them both?23 These also are sayings of the wise. Partiality in judging is not good. (امثال 1:6; امثال 18:5; امثال 22:17)24 Whoever says to the wicked, “You are in the right,” will be cursed by peoples, abhorred by nations, (امثال 11:26; امثال 17:15)25 but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will come upon them.26 Whoever gives an honest answer kisses the lips.27 Prepare your work outside; get everything ready for yourself in the field, and after that build your house. (نوشته‌ء لوقا 14:28)28 Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips. (امثال 25:18)29 Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for what he has done.” (امثال 20:22)30 I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of a man lacking sense, (ايوب‌ 5:3; امثال 6:32)31 and behold, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down. (اشعيا 5:5)32 Then I saw and considered it; I looked and received instruction. (امثال 22:17)33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest, (امثال 6:10)34 and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.