امثال 2

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستوراتم را اطاعت كنی،2 به حكمت گوش فرا دهی و طالب دانايی باشی،3 و اگر به دنبال فهم و بصيرت بگردی4 و آن را مانند نقره بطلبی تا به چنگ آری،5 آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهميت خداترسی را خواهی آموخت.6 خداوند بخشندهٔ حكمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش میبخشد.7 او به آدمهای خوب و درستكار كمک میكند و از آنها محافظت مینمايد.8 او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمايت میكند.9 اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهميد كه عدالت، انصاف و صداقت چيست و راه درست كدام است.10 حكمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشيد.11 بصيرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد كرد.12 و تو را از افراد بدكار دور نگه خواهد داشت افرادی كه سخنانشان انسان را منحرف میسازد،13 افرادی كه از راه راست برگشتهاند و در ظلمت گناه زندگی میكنند،14 افرادی كه از كارهای نادرست لذت میبرند و از كجروی و شرارت خرسند میشوند،15 و هر کاری كه انجام میدهند از روی حقهبازی و نادرستی است.16 حكمت میتواند تو را از زنان بدكاره و سخنان فريبندهشان نجات دهد.17 اين گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پيمان مقدس زناشويی را شكستهاند.18-19 مردانی كه به خانههای چنين زنانی قدم میگذارند، به سوی مرگ و نيستی پيش میروند و ديگر به زندگی سابق خود باز نمیگردند.20 اما تو راه خداشناسان را پيش بگير و از راه راست منحرف نشو،21 زيرا درستكاران و خداشناسان در زمين زندگی خواهند كرد،22 ولی بدكاران و خدانشناسان از زمين ريشهكن خواهند شد.

امثال 2

English Standard Version

from Crossway
1 My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you, (امثال 1:8; امثال 4:1; امثال 4:10; امثال 4:20; امثال 7:1)2 making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;3 yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding, (امثال 4:1; امثال 4:5; امثال 4:7)4 if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, (ايوب‌ 3:21; امثال 3:14; متیٰ 13:44)5 then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God. (مزامير 25:14; نوشته‌ ء يوحنا 7:17; نوشته‌ ء يوحنا 14:21)6 For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding; (ايوب‌ 32:8)7 he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity, (مزامير 3:3; مزامير 84:11; امثال 30:5)8 guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. (1سموئيل 2:9; مزامير 30:4; مزامير 66:9; مزامير 97:10)9 Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path; (امثال 1:3; امثال 2:5)10 for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;11 discretion will watch over you, understanding will guard you, (امثال 1:4; امثال 6:22)12 delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness, (مزامير 82:5; نوشته‌ ء يوحنا 3:19)14 who rejoice in doing evil and delight in the perverseness of evil, (مزامير 50:18; امثال 10:23; اِرميا 11:15; روم 1:32)15 men whose paths are crooked, and who are devious in their ways. (مزامير 125:5; امثال 3:32; امثال 14:2; امثال 21:8)16 So you will be delivered from the forbidden[1] woman, from the adulteress[2] with her smooth words, (مزامير 5:9; امثال 6:24; امثال 7:5; امثال 23:27)17 who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God; (مزامير 55:13; اِرميا 3:4; ملاكی 2:14)18 for her house sinks down to death, and her paths to the departed;[3] (امثال 7:27)19 none who go to her come back, nor do they regain the paths of life.20 So you will walk in the way of the good and keep to the paths of the righteous.21 For the upright will inhabit the land, and those with integrity will remain in it, (امثال 10:30)22 but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it. (تثنيه 28:63; مزامير 37:38; مزامير 52:5; امثال 15:25)