مزامير 103

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای جان من، خداوند را ستايش كن! ای تمام وجود من، نام مقدس او را ستايش كن!2 ای جان من، خداوند را ستايش كن و تمام مهربانيهای او را فراموش مكن!3 او تمام گناهانم را میآمرزد و همهٔ مرضهايم را شفا میبخشد.4 جان مرا از مرگ میرهاند و با محبت و رحمت خود مرا بركت میدهد!5 جان مرا با نعمتهای خوب سير میكند تا همچون عقاب، جوان و قوی بمانم.6 خداوند عدالت را اجرا میكند و حق مظلومان را به آنها میدهد.7 او روشهای خود را بر موسی آشكار نمود و اعمال شگفتانگيز خود را به بنیاسرائيل نشان داد.8 خداوند بخشنده و مهربان است؛ او دير غضب و پر محبت میباشد.9 خداوند هميشه توبيخ و تنبيه نمیكند و تا ابد خشمگين نمیماند.10 او با ما مطابق گناهانمان عمل ننموده و آنچنان كه سزاوار بودهايم، ما را به سزای اعمالمان نرسانده است.11 زيرا به اندازهای كه آسمان از زمين بلندتر است، به همان اندازه رحمت خداوند بر كسانی كه او را گرامی میدارند عظيم میباشد!12 به اندازهای كه مشرق از مغرب دور است به همان اندازه خداوند گناهان ما را از ما دور كرده است!13 همانطوری كه يک پدر فرزندانش را دوست دارد، همچنان خداوند نيز كسانی را كه او را گرامی میدارند دوست دارد.14 خداوند از سرشت و فطرت ما آگاه است و میداند كه خاک هستيم.15 عمر انسان مانند علف و همچون گل صحرا میباشد،16 كه روزی باد بر آن میوزد و از بين میرود و ديگر در آن مكانی كه بوده، هرگز ديده نمیشود.17-18 اما رحمت خداوند بر كسانی كه او را گرامی میدارند، هميشگی است و او عدالت را در حق فرزندان آنانی كه عهد و احكام او را حفظ میكنند، بجا میآورد.19 خداوند تخت فرمانروايی خود را در آسمانها قرار داده است و از آنجا بر همهٔ موجودات حكمرانی میكند.20 ای همهٔ فرشتگان توانا كه گوش به فرمان خداوند هستيد تا دستوراتش را اجرا نماييد، او را ستايش كنيد!21 ای همه نيروهای آسمانی، ای خدمتگزاران خداوند، او را سپاس گوييد!22 ای همه مخلوقات خداوند، در هر جايی كه هستيد، او را بستاييد! ای جان من، خداوند را ستايش كن!

مزامير 103

Верен

از Veren
1 Псалм на Давид. Благославяй ГОСПОДА, душо моя[1], и всичко в мен да благославя святото Му Име.2 Благославяй ГОСПОДА, душо моя, и не забравяй всичките Му благодеяния.3 Той е, който прощава всичките ти беззакония, който изцелява всичките ти болести,4 който изкупва от рова живота ти, който те увенчава с милост и милосърдие,5 който насища с блага живота ти, младостта ти се подновява като на орел.6 ГОСПОД извършва правда и правосъдие за всички угнетявани.7 Показа на Мойсей пътищата Си и на израилевите синове – делата Си.8 Състрадателен и милостив е ГОСПОД, дълготърпелив и многомилостив.9 Няма да действа вечно за лошо, нито ще се гневи до века.10 Не е постъпил с нас според греховете ни, нито ни е отплатил според беззаконията ни,11 защото, колкото са високо небесата над земята, толкова е голяма милостта Му към онези, които Му се боят;12 колкото е далеч изтокът от запада, толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.13 Както баща жали деца, така жали ГОСПОД онези, които Му се боят,14 защото Той познава нашия строеж, помни, че ние сме пръст.15 Дните на човека са като трева, като полско цвете – така цъфти.16 Защото вятърът преминава над него, и го няма, и мястото му не го познава вече.17 Но милостта на ГОСПОДА е от века до века върху онези, които Му се боят, и правдата Му – върху синовете на синовете,18 върху онези, които пазят завета Му и помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.19 ГОСПОД е поставил престола Си в небесата и царството Му владее над всичко.20 Благославяйте ГОСПОДА, вие, Негови ангели, мощни по сила, които изпълнявате словото Му, като слушате гласа на словото Му!21 Благославяйте ГОСПОДА, всички вие, Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му!22 Благославяйте ГОСПОДА, всички вие, Негови дела на всички места на Неговото господство! Благославяй ГОСПОДА, душо моя[2]!