Salmo 66

O Livro

de Biblica
1 Que a Terra inteira cante para Deus com toda a alegria!2 Que seja cantada toda a força do seu nome! Que o mundo diga como Deus é maravilhoso!3 Como são tremendas as tuas obras, ó Deus! O teu poder é tão grande! Não admira que os teus inimigos se rendam!4 Toda a Terra te adorará e cantará louvores, exaltando o teu nome. (Pausa)5 Venham ver as obras de Deus, as coisas admiráveis que tem feito por todos os povos!6 Abriu-lhes um caminho através do mar, e passaram-no a pé. Alegremo-nos com isso!7 Deus tudo domina eternamente, pelo seu grande poder. Observa constantemente as nações da Terra; não se engrandeçam as gentes rebeldes. (Pausa)8 Que os povos digam todo o bem que há em Deus; que façam ouvir as suas vozes em seu louvor!9 Porque sustenta a nossa vida nas suas mãos e não deixa que resvalemos no caminho.10 Tu, ó Deus, nos purificaste, como a prata num cadinho.11 Apanhaste-nos na tua rede; puseste-nos às costas fardos bem pesados.12 Homens cavalgaram sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e por torrentes de águas, mas finalmente trouxeste-nos para a abundância.13 Por isso, virei até à tua casa com holocaustos, para pagar os meus votos.14 Pois quando estava no meio da aflição fiz-te essas solenes promessas.15 Queimarei no teu altar animais gordos; hei de oferecer-te carneiros, novilhos e bodes. (Pausa)16 Venham ouvir, todos os que temem a Deus, e contarei o que ele fez por mim.17 Clamei por socorro; exaltei-o com a minha boca.18 Se tivesse guardado iniquidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido.19 Mas Deus ouviu-me; prestou atenção à minha oração.20 Bendito seja Deus que não recusou ouvir-me e não me negou a sua misericórdia!

Salmo 66

Neue Genfer Übersetzung

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Ein Lied. Ein Psalm. Jubelt Gott zu, all ihr Länder[2], (Sl 4:1)2 singt Psalmen zur Ehre seines Namens, lasst sein Lob auf herrliche Weise erklingen[3]!3 Sagt zu Gott: »Wie ehrfurchtgebietend sind doch deine Taten! Wegen deiner großen Macht müssen selbst deine Feinde unterwürfig vor dich kommen.[4]4 Alle Länder[5] werden sich anbetend vor dir beugen und dir Psalmen singen, ja, deinen Namen werden sie besingen.« //[6] (Sl 3:3)5 Kommt und seht, welch große Taten Gott vollbracht hat! Erhaben und erschreckend zugleich ist sein Handeln an den Menschen.6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land. Trockenen Fußes konnte unser Volk auch den Jordan durchqueren.[7] Dabei freuten wir uns über unseren Gott[8]!7 In seiner Macht herrscht er für immer und ewig. Seine Augen blicken wachsam auf die Völker – widerspenstige Menschen sollen es nicht wagen, sich gegen ihn zu erheben! //8 Preist, ihr Völker, unseren Gott! Lasst mit lauter Stimme sein Lob erklingen!9 Er belebt unsere Seele und bewahrt unsere Füße vor dem Stolpern.[9]10 Ja, Gott, du hast uns Prüfungen ausgesetzt, du hast uns geläutert wie Silber ´im Schmelzofen`.11 Du hast uns ins Fangnetz geraten lassen, hast drückende Lasten auf unseren Rücken[10] gelegt.12 Du hast nichtswürdige Menschen über uns hinwegtrampeln lassen[11] ´wie über besiegte Feinde`. Ins Feuer sind wir geraten, ins Wasser ebenso – aber du hast uns herausgeführt und mit Überfluss beschenkt[12].13 Ich will zu deinem Haus kommen mit Tieren für das Brandopfer, ich will dir meine Gelübde erfüllen,14 die über meine Lippen kamen, die mein Mund ausgesprochen hat, als ich in Not war.15 Masttiere will ich dir zum Brandopfer bringen, Fettstücke von Widdern für das Rauchopfer[13]. Rinder und Ziegenböcke will ich für das Opfer zubereiten. //16 Kommt und hört mir zu, ihr alle, die ihr Ehrfurcht vor Gott habt! Ich will erzählen, was er für mich[14] getan hat.17 Zu ihm rief ich mit lauter Stimme, mein Mund war voll seines Lobes.[15]18 Hätte ich dabei böse Absichten im Herzen gehabt, dann hätte der Herr erst gar nicht auf mich gehört.19 Aber Gott hat mich wirklich erhört, mein Gebet hat er vernommen.20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen und mir seine Gnade nicht entzogen hat!