Salmo 124

O Livro

de Biblica
1 Se o SENHOR não tivesse estado ao nosso lado, e Israel deve confessá-lo, o que teria sido de nós?2 Se o SENHOR não tivesse estado connosco, o que teria sido de nós, quando os adversários nos atacaram?3 Ter-nos-iam engolido vivos, quando o seu ódio desabou sobre nós.4 Teríamos ficado submersos sob essa avalanche.5 Ter-nos-íamos afogado sob esse dilúvio.6 SENHOR, aceita o nosso reconhecimento, por não teres permitido que nos devorassem.7 A nossa alma escapou como o pássaro que foge da armadilha; a armadilha partiu-se e ficámos livres!8 O nosso socorro está na força do nome do SENHOR que fez o céu e a Terra!

Salmo 124

Neue Genfer Übersetzung

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Von David.[2] Wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen – so soll Israel bekennen – (Sl 120:1)2 wäre nicht der HERR auf unserer Seite gewesen, als sich mächtige Feinde gegen uns wandten,3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte.4 Dann hätten uns die Wasserfluten weggeschwemmt, ein vernichtender Strom hätte sich über uns[3] ergossen.5 Ja, sie hätten uns[4] mit sich fortgerissen, diese wild tobenden Wassermassen!6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht den Raubtierzähnen dieser Menschen zur Beute überließ!7 Wir sind[5] entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Vogelfängers, das Netz ist zerrissen – und wir sind frei!8 Unsere Hilfe finden wir beim HERRN, dessen Namen wir anrufen; sie kommt von ihm, der Himmel und Erde geschaffen hat.[6]