Salmo 122

O Livro

de Biblica
1 Fiquei cheio de alegria quando me disseram: “Vamos subir a Jerusalém, à casa do SENHOR!”2 E agora aqui estamos, Jerusalém, pisando o teu chão, dentro das tuas portas!3 Aqui estamos nesta grande cidade, tão cheia de gente!4 Todas as tribos de Israel, as tribos do SENHOR, sobem até aqui, conforme o mandamento de Deus, para dar ao SENHOR louvor pelo seu nome!5 É aqui que se encontram os tronos de julgamento, os tronos da casa de David.6 Orem pela paz de Jerusalém! Todos os que te amam hão de prosperar na vida.7 Que haja paz no teu interior e felicidade nas tuas fortalezas!8 É pensando no bem dos meus irmãos e amigos que repito: “Haja paz no teu meio!”9 É também por causa do templo do SENHOR, nosso Deus, que desejo profundamente o teu bem!

Salmo 122

Neue Genfer Übersetzung

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Von David.[2] Wie sehr habe ich mich gefreut, als andere zu mir sagten: »Lasst uns zum Haus des HERRN pilgern!« (Sl 120:1)2 Und dann standen wir in deinen Toren, Jerusalem.[3]3 Jerusalem, wie beeindruckend bist du erbaut[4] – eine Stadt, in der Haus an Haus fest errichtet steht[5]!4 Dort hinauf zogen schon immer die Stämme ´Israels`, die Stämme des HERRN. Es ist eine feste Ordnung für Israel, dort den Namen des HERRN zu preisen.5 Denn dort ist auch der Sitz des obersten Gerichts, der Thron des Königshauses Davids.[6]6 Wünscht Jerusalem Frieden! Friede und Glück komme über alle, die dich, Jerusalem, lieben!7 Ja, Friede herrsche innerhalb deiner Stadtmauern, Ruhe und Glück in deinen Palastanlagen.8 Wegen meiner Brüder und Freunde ´dort` will ich dir Frieden zusprechen.9 Weil in dir das Haus des HERRN, unseres Gottes, steht, will ich nur das Beste für dich suchen!