1Levanto os olhos para as altas montanhas: Donde me virá o socorro?2O socorro virá do SENHOR, que é o Criador dos céus e da Terra.3Ele não deixará que tropeces e caias; não corre o risco de dormitar, aquele que te protege!4Não deixará que o sono lhe pese nas pálpebras; não adormecerá nem por fadiga, aquele que protege Israel.5Aquele que te guarda é o próprio SENHOR! Está presente ao teu lado como a tua própria sombra.6Durante o dia o Sol não te fará mal, nem de noite a Lua.7O SENHOR protege-te de todo o mal; ele guarda a tua alma.8O SENHOR protege-te quando entras e quando sais; sabe tudo o que fazes, hoje e sempre!
1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Ich richte meinen Blick empor zu den Bergen – woher wird Hilfe für mich kommen? (Sl 120:1)2Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat.3Er bewahrt deine Füße vor dem Stolpern; er, dein Beschützer, schläft niemals.4Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht!5Der HERR behütet dich, der HERR spendet dir Schatten und steht dir bei[2],6damit dich am Tag die Sonne nicht sticht und in der Nacht der Mond dir nicht schadet.7Der HERR wird dich behüten vor jedem Unheil, er bewahrt dein Leben.8Der HERR behütet dich, wenn du gehst und wenn du kommst – jetzt und für alle Zeit.[3]