1Socorre-nos, SENHOR! Porque os homens piedosos estão a desaparecer! São poucos os que te são fiéis, entre os humanos.2Cada um procura enganar o seu próximo; são lisonjeiros e falam sem sinceridade.3O SENHOR castigará os que falam com adulação e altivamente;4os que dizem: “Continuarei a falar como me apetecer. A boca é minha. Quem pode governar sobre nós?”5E o SENHOR responde: “Eu me levantarei para defender os pobres da opressão, para fazer calar os gemidos dos infelizes. Darei salvação aos que suspiram por ela.”6A palavra do SENHOR é pura; é tão verdadeira como a prata refinada no forno sete vezes.7Tu guardarás para sempre os que são teus, SENHOR, fora do alcance e da influência desta geração maligna.8Gente perversa aparece por toda a parte; as pessoas depravadas chegam a ser mais admiradas e louvadas.
1To the choirmaster: according to The Sheminith.[1] A Psalm of David. Save, O Lord, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man. (Is 57:1; Mq 7:2)2Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak. (1 Cr 12:33; Sl 5:9; Sl 41:6; Sl 144:8; Jr 9:8; Rm 16:18; Tg 1:8)3May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts, (Sl 12:2; Sl 17:10; Dn 7:8; Ap 13:5)4those who say, “With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?”5“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the Lord; “I will place him in the safety for which he longs.” (Sl 9:12; Sl 55:18; Sl 82:8; Is 33:10)6The words of the Lord are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times. (Sl 18:30; Sl 19:8; Sl 119:140; Pv 30:5)7You, O Lord, will keep them; you will guard us[2] from this generation forever.8On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.