1 Reis 17

O Livro

de Biblica
1 Elias, o tesbita, que morava em Gileade, disse ao rei Acabe: “Tão certo como vive o SENHOR, o Deus de Israel, o Deus a quem adoro e sirvo, te garanto que não haverá nem chuva nem orvalho durante vários anos, até eu dizer basta!”2 O SENHOR disse a Elias:3 “Vai para o oriente e esconde-te junto do ribeiro de Querite, num lugar a leste do rio Jordão.4 Bebe da água do ribeiro e come o que os corvos te trouxerem, porque mandei que eles te alimentassem.”5 Elias fez como o SENHOR lhe ordenara e foi viver para junto do ribeiro.6 Os corvos traziam-lhe pão e carne de manhã e à tarde e bebia a água do rio.7 Passado algum tempo o ribeiro secou, porque deixou de cair chuva sobre a terra.8 Então o SENHOR disse-lhe:9 “Vai viver para a aldeia de Zarefate, perto da cidade de Sídon. Há lá uma viúva que te alimentará. Já lhe dei as minhas instruções.”10 Então foi para Zarefate e quando ia a entrar na cidade viu uma mulher viúva a apanhar lenha e pediu-lhe de beber.11 Quando ela ia buscar a água, ele pediu-lhe mais: “Traz-me também um pedaço de pão.”12 Mas ela disse: “Tão certo como vive o SENHOR, teu Deus, que não tenho um só pedaço de pão em casa. Tenho apenas uma mão-cheia de farinha e uma pequena porção de azeite no fundo duma botija. Estava justamente a juntar alguns pedaços de lenha para cozinhar a minha última refeição e depois deixar-me morrer de fome com o meu filho.”13 “Não tenhas medo! Vai e cozinha aquilo que consideras a tua última refeição, mas faz primeiro para mim um pequeno pão; depois verás que haverá alimento suficiente para ti e para o teu filho.14 Porque o SENHOR, o Deus de Israel, diz que haverá sempre farinha na panela e azeite na botija até que o SENHOR mande a chuva e as searas tornem a crescer!”15 Ela fez como Elias disse e tanto ela e o filho como o profeta continuaram a poder comer, tanto quanto lhes foi necessário.16 A farinha não se acabou na panela nem o azeite na botija, tal como o SENHOR prometera a Elias.17 Um dia, o filho da mulher adoeceu de tal maneira que morreu.18 “Ó homem de Deus”, clamou ela, “que foi que me fizeste? Vieste aqui para me castigar pelos meus pecados e matar-me o meu filho?”19 “Dá-me o teu menino”, respondeu-lhe Elias. Pegou no corpo do rapaz, levou-o para cima, para o quarto onde vivia e deitou-o na sua cama.20 E clamou ao SENHOR: “Ó SENHOR, meu Deus, porque é que mataste o filho desta viúva em casa de quem estou alojado?”21 E estendeu-se três vezes sobre o corpo do menino, rogando ao SENHOR: “Ó SENHOR, meu Deus, imploro-te que o espírito deste menino volte para ele!”22 O SENHOR ouviu a oração de Elias e o espírito do rapaz voltou e este tornou a viver.23 Elias pegou nele, desceu e entregou-o à mãe. “Olha! Aqui está ele, vivo!”24 “Agora tenho a certeza de que és um homem de Deus”, retorquiu a mulher, “e que tudo o que dizes em nome do SENHOR é verdadeiro!”

1 Reis 17

English Standard Version

de Crossway
1 Now Elijah the Tishbite, of Tishbe[1] in Gilead, said to Ahab, “As the Lord, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.” (Dt 10:8; Jz 12:4; Rt 3:13; 1 Rs 18:1; 1 Rs 18:10; 1 Rs 18:15; 1 Rs 22:14; 2 Rs 3:14; 2 Rs 5:16; Lc 4:25; Tg 5:17)2 And the word of the Lord came to him:3 “Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.4 You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.”5 So he went and did according to the word of the Lord. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan.6 And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.7 And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land.8 Then the word of the Lord came to him,9 “Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. Behold, I have commanded a widow there to feed you.” (Ob 1:20; Lc 4:26)10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks. And he called to her and said, “Bring me a little water in a vessel, that I may drink.” (Nm 15:32; 1 Rs 17:9)11 And as she was going to bring it, he called to her and said, “Bring me a morsel of bread in your hand.”12 And she said, “As the Lord your God lives, I have nothing baked, only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. And now I am gathering a couple of sticks that I may go in and prepare it for myself and my son, that we may eat it and die.” (1 Rs 17:1)13 And Elijah said to her, “Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son.14 For thus says the Lord, the God of Israel, ‘The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the Lord sends rain upon the earth.’”15 And she went and did as Elijah said. And she and he and her household ate for many days.16 The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the Lord that he spoke by Elijah.17 After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.18 And she said to Elijah, “What have you against me, O man of God? You have come to me to bring my sin to remembrance and to cause the death of my son!” (Dt 33:1; Lc 4:34; Lc 5:8)19 And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.20 And he cried to the Lord, “O Lord my God, have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?”21 Then he stretched himself upon the child three times and cried to the Lord, “O Lord my God, let this child’s life[2] come into him again.” (2 Rs 4:34; At 20:10)22 And the Lord listened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, and he revived. (Hb 11:35)23 And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, “See, your son lives.”24 And the woman said to Elijah, “Now I know that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is truth.” (Jo 3:2)