1Disse-me o SENHOR: “Vai ter novamente com a tua mulher, trá-la para junto de ti e ama-a, ainda que ela continue a amar o adultério. Porque o SENHOR continua a amar Israel, ainda que se tenha voltado para outros deuses, oferecendo-lhes bolos de passas!”2Então comprei-a de novo para mim, em troca de 170 gramas de prata e de 330 litros de cevada.3E disse-lhe: “Deverás ficar aqui comigo por muito tempo. Não irás com outros homens nem te prostituirás! Também eu serei fiel!”4Isto ilustra o facto de que Israel estará muito tempo sem rei nem governantes, e sem um altar, nem coluna sagrada, nem sacerdotes, nem mesmo ídolos!5Posteriormente voltar-se-ão para o SENHOR, seu Deus, para o descendente de David, o seu rei; virão tremendo e buscando o SENHOR e as suas bênçãos, no fim dos tempos.
Zeichenhandlung: Hosea heiratet seine hurerische Frau ein zweites Mal
1Und der HERR sprach zu mir: Geh noch einmal, liebe eine Frau, die sich von einem anderen[1] lieben lässt und Ehebruch treibt, wie der HERR die Söhne Israel liebt, die sich aber anderen Göttern zuwenden und Traubenkuchen lieben. (Os 1:2)2Da kaufte ich sie mir für fünfzehn Silber⟨schekel⟩ und einen Homer Gerste und einen Letech Gerste.3Und ich sagte zu ihr: Viele Tage sollst du ⟨bei⟩ mir bleiben, du sollst nicht huren und keinem Mann gehören; und auch ich ⟨verhalte mich⟩ dir gegenüber ⟨so⟩.4Denn die Söhne Israel bleiben viele Tage ohne König und ohne Oberste, ohne Schlachtopfer und ohne Gedenkstein und ohne Efod und Terafim. (Ex 28:6; Jz 8:27; Jz 17:5; Lm 2:9; Ez 19:14; Ez 21:31; Os 10:3)5Danach werden die Söhne Israel umkehren und den HERRN, ihren Gott, suchen und David, ihren König. Und sie werden sich bebend zum HERRN wenden und zu seiner Güte am Ende der Tage. (Is 60:5; Jr 3:22; Jr 30:9; Jr 50:4; Ez 37:24; Dn 10:14; Os 5:15; Os 6:1)