Sprüche 10

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Es folgen Sprichwörter Salomos. Ein kluger Sohn ist Vaters Glück, / doch ein dummer ist Mutters Kummer.2 Unrecht Gut gedeiht nicht gut, / doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.3 Jahwe lässt keinen verhungern, der gottrecht lebt, / doch die Gier der Gottlosen stößt er zurück.4 Wer lässig schafft, wird arm, / doch fleißige Hände machen reich.5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, / doch wer die Ernte verschläft, hat Verachtung verdient.6 Das Haupt des Gerechten ist mit Segen gekrönt, / doch im Mund des Gottlosen versteckt sich Gewalt.7 Das Andenken des Gerechten ist Segen, / doch der Name des Gottlosen verwest.8 Ein weiser Mensch nimmt Weisungen an, / doch wer Unsinn redet, kommt zu Fall.9 Wer ehrlich ist, tritt sicher auf, / doch wer krumme Wege geht, fängt zu schwitzen an.10 Wer böswillig zwinkert, verursacht nur Leid, / und wer Unsinn redet, kommt zu Fall.11 Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens, / doch im Mund eines Gottlosen versteckt sich Gewalt.12 Hass verlangt nach Streit, / doch Liebe deckt alle Vergehen zu.13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, / auf dem Rücken des Unverständigen einen Stock.14 Weise sparen ihr Wissen auf, / Narren reden schnell Unheil herbei.15 Für den Reichen ist der Besitz eine sichere Burg, / für den Armen führt Armut zum Untergang.16 Der Verdienst des Gerechten erhält ihn am Leben, / der Gottlose gibt das Geld zum Sündigen aus.17 Wer auf Mahnungen hört, ist auf dem Weg zum Leben, / wer sie verachtet, ist auf einer falschen Spur.18 Wer den Hass versteckt, muss lügen, / doch wer Verleumdung ausstreut, ist verrückt.19 Wo viele Worte sind, geht es ohne Sünde nicht ab, / doch wer die Zunge im Zaum hält, ist klug.20 Die Worte des Gerechten sind wie erlesenes Silber, / doch das Gewissen eines Gesetzlosen ist wenig wert.21 Das Reden des Gerechten macht viele Menschen satt, / doch ein Dummkopf stirbt durch Unverstand.22 Wohlstand kommt durch den Segen Jahwes, / eigenes Mühen vergrößert ihn nicht.23 Nur dem Dummen machen Schandtaten Spaß, / ein Verständiger erfreut sich an Weisheit.24 Was der Gottlose fürchtet, kommt über ihn, / doch der Gerechte bekommt, was er wünscht.25 Wenn der Sturm tobt, fegt er den Gottlosen weg, / doch der Gerechte steht immer auf festem Grund.26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen / ist ein Fauler für den, der ihn zur Arbeit schickt.27 Wer Jahwe ehrt, wird länger leben, / wer ihn missachtet, verkürzt seine Zeit.28 Der Gerechte kann Freude erwarten, / doch der Gottlose hat seine Hoffnung verspielt.29 Wer sich an Jahwe hält, hat seine Zuflucht in ihm, / doch wer Unrecht tut, für den ist er der Untergang.30 Wer gottgefällig lebt, hat immer sicheren Grund, / doch wer Gott missachtet, verliert sein Land.31 Weisheit kommt aus dem Mund des Gerechten, / doch eine falsche Zunge schneidet man ab.32 Was von den Lippen des Gerechten kommt, das tut dir gut. / Was aus dem Mund des Gottlosen kommt, löst Verkehrtes aus.

Sprüche 10

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.3 O SENHOR não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.19 Quando são muitas as palavras, o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.22 A bênção do SENHOR traz riqueza e não inclui dor alguma.23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.27 O temor do SENHOR prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.29 O caminho do SENHOR é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.