Psalm 106

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja, dankt Jahwe, denn er ist gut! / Seine Gnade hört niemals auf.2 Wer kann die Machttaten Jahwes nur nennen, / gebührend würdigen seinen Ruhm?3 Wie glücklich sind die, die festhalten am Recht, / die jederzeit tun, was er will!4 Denk an mich, Jahwe, weil du Gefallen hast an deinem Volk! / Komm mit deiner Hilfe auch zu mir,5 damit ich das Glück der Erwählten sehe, / mich freue an der Freude deiner Nation, / mich glücklich preise, in deinem Erbteil zu sein.6 Wir haben gesündigt wie unsere Väter; / wir haben Unrecht getan, gottlos gehandelt.7 Unsere Väter in Ägypten verstanden deine Wunder nicht, / sie vergaßen die vielen Beweise deiner Gunst. / Schon am Schilfmeer widerstrebten sie dir.8 Doch seinetwegen rettete er sie, / um seine Macht zu erweisen.9 Er bedrohte das Schilfmeer, da wurde es trocken. / Durch die Fluten ließ er sie ziehen wie durch eine Wüste.10 Er rettete sie vor dem Zugriff des Hassers, / erlöste sie aus feindlicher Gewalt.11 Das Wasser bedeckte ihre Bedränger, / nicht einer von ihnen blieb übrig.12 Da vertrauten sie seinen Worten, / besangen wiederholt seinen Ruhm.13 Doch schnell vergaßen sie seine Taten, / warteten nicht auf seinen Rat.14 In der Wüste wuchs dann ihre Gier, / in der Öde versuchten sie Gott.15 Da gab er ihnen, was sie verlangten / und schickte ihnen die Schwindsucht.16 Im Lager wurden sie neidisch auf Mose, / auch auf Aaron, den Heiligen Jahwes.17 Da wurde Datan von der Erde verschlungen, / die Gruppe Abirams von Erdreich bedeckt.18 Feuer flammte in ihrer Rotte auf / und verzehrte die rebellische Schar.19 Sie machten ein Stierkalb am Horeb, / beugten sich vor einem gegossenen Bild.20 Sie vertauschten den, der ihre Herrlichkeit war, / mit dem Bild eines Gras fressenden Rinds.21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, / seine großen Taten in Ägypten,22 seine Wunder im Land der Nachkommen Hams, / seine furchterregenden Zeichen am Schilfmeer.23 Jetzt wollte Gott sie zerschmettern, / wäre da nicht Mose, sein Erwählter, gewesen. / Der trat in die Bresche vor ihm, / um abzuwenden seinen lodernden Zorn und sie nicht zu vernichten.24 Dann verschmähten sie das herrliche Land, / denn sie glaubten Gottes Worten nicht.25 Sie murrten in ihren Zelten, / hörten nicht auf die Stimme Jahwes.26 Da erhob er seine Hand zum Schwur gegen sie, / um sie in der Wüste niederzuschlagen27 und ihre Nachkommen unter die Völker zu werfen, / in fremde Länder zerstreut.28 Sie hängten sich an Baal, den Götzen von Peor,[1] / und aßen von den Opfern für tote Gebilde.29 Sie reizten ihn zum Zorn mit ihrem Tun / und plötzlich kam das Unheil über sie.30 Da trat Pinhas vor und vollzog das Gericht, / so kam die Plage zum Stillstand.31 Das wurde ihm als Gerechtigkeit angerechnet, / auch seinen Nachkommen für alle Zeit.32 Am Wasser von Meriba erregten sie seinen Zorn, / und ihretwegen erging es Mose schlecht.33 Sie hatten ihn so sehr gereizt, / dass er sich zu unbedachten Worten hinreißen ließ.34 Sie rotteten die Völker nicht aus, / die Jahwe ihnen nannte.35 Sie vermischten sich mit ihnen / und nahmen ihre Gebräuche an.36 Sie dienten deren Götzen, / und das wurde zur Falle für sie.37 Sie brachten ihre Söhne und Töchter / als Opfer für Dämonen dar.38 Sie vergossen unschuldiges Blut, / das Blut ihrer Söhne und Töchter. / Die opferten sie den Götzen Kanaans. / So wurde das Land durch Blutschuld entweiht.39 Sie machten sich unrein mit ihrem Treiben / und wurden abtrünnig durch ihr Tun.40 Da entflammte Jahwes Zorn gegen sein Volk, / er verabscheute sein Eigentum.41 Er lieferte sie an fremde Völker aus, / ihre Hasser herrschten über sie.42 Ihre Feinde unterdrückten sie. / Sie beugten sich unter ihre Gewalt.43 Viele Male riss er sie heraus, / aber sie blieben stur bei ihrem Entschluss / und versanken in ihrer Schuld.44 Doch er sah ihr Elend an, / sooft er ihr Wehgeschrei hörte.45 Dann dachte er wieder an seinen Bund, / und weil er sie liebte, tat es ihm leid.46 Er ließ sie Erbarmen finden / bei allen, deren Gefangene sie waren.47 Rette uns, Jahwe, unser Gott! / Sammle uns aus den Nationen heraus, / dass wir deinen heiligen Namen preisen / und uns rühmen in deinem Lob!48 Gelobt sei Jahwe, der Gott Israels, / in alle Zeit und Ewigkeit! / Das ganze Volk sage: Amen! Halleluja!

Psalm 106

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Aleluia! Deem graças ao SENHOR porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do SENHOR, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!4 Lembra-te de mim, SENHOR, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,5 para que eu possa testemunhar[1] o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo e louvar-te com a tua herança.6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao SENHOR.17 A terra abriu-se, engoliu Datã e sepultou o grupo de Abirão;18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu[2] diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao SENHOR.26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;29 provocaram a ira do SENHOR com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.30 Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés[3] falou sem refletir.34 Eles não destruíram os povos, como o SENHOR tinha ordenado,35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.40 Por isso acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.47 Salva-nos, SENHOR, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.48 Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!