Psalm 116

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ich liebe Jahwe, denn er hörte meine Stimme, / hat mein flehendes Rufen gehört.2 Er neigte sein Ohr und hörte mir zu. / Solange ich lebe, verkünde ich das.3 Gefangen war ich in Stricken des Todes, / getroffen von den Schrecken seiner Macht, / versunken in Elend und Angst.4 Da rief ich den Namen Jahwes an: / „Ach, Jahwe, rette mein Leben!“5 Jahwe ist gnädig und gerecht, / ja voller Erbarmen ist unser Gott.6 Jahwe beschützt den Unerfahrenen. / Ich war schwach, doch er rettete mich.7 Beruhige dich, meine Seele, / denn Jahwe hat dir Gutes getan.8 Ja, du hast mein Leben vom Tod gerettet, / meine Augen von Tränen / und meinen Fuß vom Sturz.9 Ich darf am Leben bleiben / und fortleben in der Nähe Jahwes.10 Ich habe ihm immer vertraut, / obwohl ich sagte:[1] „Ich bin am Boden zerstört!“ (2Kor 4,13)11 Voller Bestürzung rief ich aus: / „Diese Menschen sind allesamt Lügner!“12 Wie kann ich Jahwe vergelten, / was er mir Gutes tat?13 Den Becher der Rettung will ich erheben / und anrufen den Namen Jahwes.14 Meine Versprechen löse ich vor Jahwe ein, / vor seinem ganzen Volk will ich es tun.15 Kostbar für Jahwe sind Menschen, die ihn lieben. / Dem Tod gibt er sie nicht so einfach hin.16 Ach, Jahwe, ich bin doch dein Knecht, / ich diene dir, wie schon meine Mutter es tat! / Meine Fesseln hast du gelöst.17 Opfer des Lobes will ich dir bringen, / anrufen den Namen Jahwes.18 Meine Versprechen löse ich vor Jahwe ein, / vor seinem ganzen Volk will ich es tun,19 in den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / Jerusalem, mitten in dir. / Halleluja!

Psalm 116

New International Reader’s Version

von Biblica
1 I love the LORD, because he heard my voice. He heard my cry for his help.2 Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live.3 The ropes of death were wrapped around me. The horrors of the grave came over me. I was overcome by sadness and sorrow.4 Then I called out to the LORD. I cried out, ‘LORD, save me!’5 The LORD is holy and kind. Our God is full of tender love.6 The LORD takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.7 I said to myself, ‘Be calm. The LORD has been good to me.’8 LORD, you have saved me from death. You have dried the tears from my eyes. You have kept me from tripping and falling.9 So now I can enjoy life here with you while I’m still living.10 I trusted in the LORD even when I said to myself, ‘I am in great pain.’11 When I was terrified, I said to myself, ‘No one tells the truth.’12 The LORD has been so good to me! How can I ever pay him back?13 I will bring an offering of wine to the LORD and thank him for saving me. I will worship him.14 In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him.15 The LORD pays special attention when his faithful people die.16 LORD, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering.17 LORD, I will sacrifice a thank-offering to you. I will worship you.18 In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him.19 I will keep my promise in the courtyards of the LORD’s temple. I will keep my promise in Jerusalem itself. Praise the LORD.