1Hört, ihr Söhne, auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt,2denn gute Lehre gebe ich euch! / Schiebt meine Weisung nicht weg!3Als ich ein kleiner Junge war, / zart und einzig vor meiner Mutter, / da hat mein Vater mich schon unterwiesen.4Er sagte: „Präg dir meine Worte ein! / Bewahre meine Gebote und lebe danach!5Erwirb dir Weisheit und Verstand! / Vergiss sie nicht und richte dich nach dem, was ich sage!6Verlass die Weisheit nicht, sie wird dich behüten! / Liebe sie, so beschützt sie dich.7Weisheit musst du mit Weisheit erwerben. / Verschaff dir Einsicht mit allem, was du hast!8Wenn du die Weisheit ehrst, dann wirst du geehrt, / und liebst du sie, bringt sie dir Anerkennung ein.9Sie setzt einen schönen Kranz auf deinen Kopf, / eine prächtige Krone schenkt sie dir.“
Weisheit – der sicherste Weg (Lektion 7)
10Höre, mein Sohn, nimm an, was ich sage, / dann mehren sich dir die Jahre des Lebens.11Im Weg der Weisheit unterweise ich dich, / ich leite dich auf ebener Bahn.12Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht gehemmt, / wenn du läufst, dann stolperst du nicht.13Halte an deiner Erziehung fest, verleugne sie nicht, / bewahre sie, denn sie ist dein Leben!14Komm nicht auf die Bahn der Gesetzlosigkeit, / den Weg der Bösen betrete nie!15Vermeide ihn, betritt ihn nicht, / wende dich von ihm ab und gehe vorbei!16Denn sie können nicht schlafen, es sei denn, sie haben Böses getan; / wenn sie nichts verbrochen haben, raubt es ihnen den Schlaf.17Unrecht ist ihr tägliches Brot, / und Gewalt ist der Wein, den sie trinken.18Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Morgenlicht, / es strahlt immer heller bis zum vollen Tag.19Der Weg der Gottlosen ist wie das Dunkel, / sie wissen nicht, worüber sie gestolpert sind.
Weisheit – Hilfe zum Leben (Lektion 8)
20Mein Sohn, achte auf meine Worte / und hör mir gut zu!21Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie in Herz und Sinn!22Denn sie sind Leben für den, der sie findet, / und Gesundheit für den ganzen Leib.23Mehr als alles hüte dein Herz, / denn aus ihm strömt das Leben.24Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, / die Falschheit von deinen Lippen!25Deine Augen sollen geradeaus schauen, / dein Blick gehe nach vorn.26Ebne die Bahn für deinen Fuß, / damit du feste Wege hast.27Biege nicht ab, weder rechts noch links, / halte deinen Fuß vom Bösen fern!
1Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.2I give you sound learning, so do not forsake my teaching.3For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.4Then he taught me, and he said to me, ‘Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.5Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.6Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.7The beginning of wisdom is this: get[1] wisdom. Though it cost all you have,[2] get understanding.8Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honour you.9She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown.’10Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.11I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.12When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.13Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.14Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.15Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.16For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.18The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.19But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.20My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words.21Do not let them out of your sight, keep them within your heart;22for they are life to those who find them and health to one’s whole body.23Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.24Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.25Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.26Give careful thought to the[3] paths for your feet and be steadfast in all your ways.27Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
1Послушайте, сыновья, наставление отца; внимайте, чтобы обрести понимание.2Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.3И я был мальчиком в доме у моего отца, нежным ещё[1] и единственным тогда у моей матери.4Отец учил меня и говорил: «Пусть твоё сердце удержит мои слова; храни мои повеления и живи.5Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.6Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби её, и она сохранит тебя.7Мудрость важнее всего, поэтому приобретай мудрость. И всем, что имеешь, приобретай разум.8Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь её в объятия.9Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит».10Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.11Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.12Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.13Крепко держись наставления, не оставляй его; храни его, потому что в нём твоя жизнь.14Не вступай на тропу нечестивых, не ходи по пути злодеев.15Избегай его, не иди по нему; отвернись от него и пройди мимо.16Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят.17Словно хлеб, они едят нечестие и, как вино, пьют насилие[2].18Путь праведных подобен первому свету зари; светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.19Но путь нечестивых подобен кромешной тьме; они и не знают, обо что спотыкаются.20Сын мой, будь внимателен к речи моей, слова мои слушай прилежно.21Не упускай их из вида, храни их в сердце,22ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье.23Больше всего храни своё сердце, потому что оно – источник жизни.24Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.25Пусть глаза твои глядят прямо, пусть взгляд твой будет устремлён вперёд.26Ходи по пути прямому[3], и шаг твой будет твёрдым.27Не отклоняйся ни вправо, ни влево; удаляй свою ногу от зла.