1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.2Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.3In Salem[1] stand sein Zelt, / auf dem Zion[2] seine Wohnung.4Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. ♪5Von Lichtglanz bist du umhüllt, / herrlicher als Berge von Beute.6Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.7Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.8Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?9Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und wird ganz still.10Dann erhebst du dich zum Gericht, / um zu helfen allen Hilflosen der Welt. ♪11Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.12Legt Gelübde ab und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt eure Gaben dem, der zu fürchten ist!13Er stutzt der Landesherren Übermut, / ist furchtbar für die Herren der Welt.
1За първия певец. За съпровод със струнен инструмент. Псалом на Асаф. Песен.2[1] Бог е познат в Юдея; името Му е велико в Израил.3В Салим беше Неговият шатър и Неговото жилище – на Сион.4Там Той строши стрелите на лъка и щита, меча и копието. (Ps 46,10)5Ти си сияен и по-могъщ от вечните планини.6Храбрите по сърце са разоръжени и заспиват своя сън; ръцете на силните мъже отказаха да им служат.7От Твоята заплаха, Боже на Яков, застинаха кон и колесница.8Страшен си Ти и кой ще издържи на Твоя гняв.9Ти възвести от небесата правосъдие. Земята се изплаши и утихна,10когато Бог се зае да съди, за да спаси всички угнетени по земята,11защото човешката ярост ще се превърне в Твоя възхвала, а остатъците от нея ще усмириш.12Посветете обети на Господа, своя Бог, и ги изпълнявайте. Всички, които са около Него, да принесат дарове на Страшния.13Той укротява духа на князете, Той е страшен за земните царе.