Psalm 61

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Zum Saitenspiel. Von David.2 Höre, Gott, mein Schreien, / achte auf mein Gebet!3 Vom Ende der Erde ruf ich zu dir, / denn mein Herz ist in Angst. / Bring mich auf den Felsen hinauf, / der zu hoch für mich ist!4 Du bist die Zuflucht für mich, / ein fester Turm gegen den Feind.5 Lass mich immer Gast in deinem Zelt sein, / mich bergen im Schutz deiner Flügel. ♪6 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört / und hast mir Anteil am Erbe geschenkt, / das denen gehört, die dich ehren.7 Lass den König noch viele Tage erleben, / Jahre und Generationen!8 Möge er für immer herrschen vor Gott. / Behüte ihn mit Güte und Wahrheit!9 Dann besinge ich deinen Namen alle Zeit / und erfülle so meine Gelübde an jedem Tag.

Psalm 61

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. За съпровод със струнен инструмент. На Давид.2 [1] Боже, вслушай се в моя вопъл, обърни внимание на моята молитва.3 От края на земята Те призовавам, когато сърцето ми е изнемощяло. Отведи ме на скалата, която е прекалено висока за мене, (Ps 27,4)4 защото си мое прибежище, силна кула против врага. (Ps 46,2; Spr 18,10)5 Нека винаги живея в Твоя шатър и да прибегна до закрилата на Твоите криле.6 Понеже Ти, Боже, се вслуша в моите обещания, даде ми наследство като на онези, които благоговеят пред Твоето име.7 Прибави още дни към дните на царя, продължи годините му от род в род. (Ps 21,5; Ps 72,5)8 Нека винаги да седи на престола пред Бога; закриляй го със Своята милост и вярност! (Ps 40,12; Ps 89,5; Ps 89,30)9 И така, винаги ще възпявам името Ти, както и ще изпълнявам обетите си ден след ден.