Psalm 63

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied von David, als er in der Wüste Juda war.2 Gott, du bist mein Gott! Ich suche nach dir! / Nach dir hat meine Seele Durst, / nach dir sehnt sich mein Körper / in einem erschöpften und wasserlosen Land.3 Genauso schaue ich im Heiligtum nach dir aus, / um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.4 Ja, deine Gnade ist besser als Leben. / Meine Lippen sollen dich loben.5 Ich preise dich mit meinem Leben, / erhebe meine Hände zu dir im Gebet.6 Wie bei einem Fest machst du mich satt und froh. / Mit jubelnden Lippen preise ich dich.7 In nächtlichen Stunden auf meinem Bett / gehen meine Gedanken zu dir. / Flüsternd sinne ich über dich nach,8 denn du bist mir Hilfe gewesen. / Ich juble im Schutz deiner Flügel.9 Ich klammere mich an dich, / und deine rechte Hand hält mich fest.10 Aber die, die mich verderben, mir ans Leben wollen, / müssen hinab in die Tiefen der Erde.11 Der Macht des Schwertes ausgeliefert, / werden sie ein Fraß der Schakale sein.12 Doch der König wird sich freuen an Gott. / Und jeder, der bei Gott schwört, darf sich rühmen. / Doch allen Lügnern wird das Maul gestopft.

Psalm 63

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh ’Elohim, Tú eres mi Dios! Te buscaré ansiosamente; Mi alma tiene sed de ti, Mi carne desfallece por ti, En tierra seca y yerma, donde no hay agua.2 Así te he buscado en el Santuario, para ver tu poder y tu gloria.3 Pues tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios te alabarán.4 Te bendeciré mientras viva; En tu Nombre alzaré mis palmas.5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma, Y mi boca te alabará con labios de júbilo.6 Cuando en mi lecho me acuerdo de ti, En ti medito en las vigilias de la noche.7 Porque Tú has sido mi socorro, Y así, en la sombra de tus alas, canto jubiloso.8 Mi alma está apegada a ti y te sigue, Tu diestra me sostiene con vigor.9 Pero los que buscan mi alma para destrucción, Bajarán a las partes más profundas de la tierra.10 Serán entregados al poder de la espada, Y vendrán a ser presa de chacales.11 Pero el rey se regocijará en ’Elohim, Y cualquiera que jura por Él será alabado, Porque la boca de los que hablan mentiras serán tapadas.