Psalm 123

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Ich richte meinen Blick hinauf zu dir, / zum Himmel hoch, wo du thronst.2 Ja, wie die Augen von Dienern auf die Hand ihres Herrn, / wie die Augen der Magd auf die der Gebieterin, / so richten sich unsere Augen auf Jahwe, unseren Gott, / bis er uns seine Gnade zeigt.3 Sei uns gnädig, Jahwe, sei uns gnädig! / Denn Verachtung hatten wir genug.4 Wir haben das Gespött der Sorglosen satt / und die Verachtung derer, die hochmütig sind.

Psalm 123

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 A ti alzo mis ojos, A ti, que estás sentado en los cielos.2 He aquí, como los ojos de los siervos miran la mano de sus señores, Y los ojos de la sierva la mano de su señora, Así nuestros ojos miran a YHVH nuestro Dios, Hasta que tenga misericordia de nosotros.3 ¡Ten misericordia de nosotros, oh YHVH! ¡Ten misericordia de nosotros! Porque estamos saturados de desprecios;4 Saturada está nuestra alma del escarnio de los que están en holgura, Y del desprecio de los soberbios.