Psalm 99

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Jahwe ist König – es zittern die Völker. / Er thront über Cherubim – es bebt die Erde.2 Groß ist Jahwe in der Zionsstadt, / über alle Völker erhaben.3 Preisen sollen sie deinen großen, furchtgebietenden Namen: / Heilig ist er!4 Die Macht des Königs ist das Recht, das er liebt. / Du hast die Ordnungen festgesetzt, / Recht und Gerechtigkeit in Israel bewirkt.5 Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder am Schemel seiner Füße! / Heilig ist er.6 Mose und Aaron waren seine Priester, / auch Samuel rief seinen Namen an. / Sie riefen zu Jahwe und er gab ihnen Antwort.7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen. / Sie hielten seine Gebote und die Ordnung, die er ihnen gab.8 Jahwe, unser Gott, du gabst ihnen Antwort. / Du warst ihnen ein vergebender Gott, / doch ihre Vergehen hast du bestraft.9 Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder an seinem heiligen Berg! / Denn heilig ist Jahwe, unser Gott.

Psalm 99

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Herren er konge, og alle folkeslag bæver. Han sidder på en trone af keruber, og hele jorden skælver.2 Han sidder som konge på Zions bjerg, han hersker over alle jordens folkeslag.3 De skal ære hans store og herlige navn. Hans navn er helligt.4 Du store konge, som elsker retfærdighed, du har sørget for lighed og retfærdighed i Israel.5 Lovpris Herren, vor hellige Gud, bøj jer ned for hans fødder, for han er hellig.6 Moses og Aron var hans præster, Samuel en profet, der bad til Gud. De påkaldte Herren, og han svarede dem.7 Han talte til dem fra skysøjlen, og de fulgte den vejledning, han gav dem, adlød hans bud og befalinger.8 Herre, vor Gud, du svarede dem og var villig til at tilgive, selv om du måtte straffe dem for deres synder.9 Lovpris Herren, vor Gud, tilbed ham på hans hellige bjerg. Hellig er Herren.