Psalm 122

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: / „Zum Haus Jahwes wollen wir gehen!“2 Unsere Füße standen dann in deinen Toren, Jerusalem.3 Jerusalem, du bist gebaut als eine fest in sich geschlossene Stadt.4 Zu dir ziehen die Stämme hinauf, die Stämme Jahwes. Denn es ist Israel verordnet, / dort den Namen Jahwes zu preisen.5 Dort sind auch die Sitze des obersten Gerichts, / die Throne für Davids Königshaus.6 Erbittet Frieden für Jerusalem! / Gut soll es allen gehen, die dich lieben.7 Frieden wohne in deinen Mauern, / in deinen Häusern Geborgenheit.8 Wegen meiner Brüder und Freunde sage ich: / „Friede sei mit dir!“9 Weil das Haus unseres Gottes, Jahwe, in dir steht, / suche ich das Beste für dich, Jerusalem.

Psalm 122

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 En valfartssang af David. Jeg blev så glad, da jeg hørte, at vi skulle drage til Herrens hus.2 Nu står vi så endelig her, i porten ind til Jerusalem.3 Jerusalem er en fantastisk by, tæt pakket med huse og mennesker.[1]4 Her mødes Israels stammer, Herrens eget folk, for at takke Herren ifølge Toraens forskrifter.5 Her står Davids trone, herfra regerer hans kongeslægt.6 Bed om fred i Jerusalem. Må det gå godt for dem, der elsker byen.7 Må der være fred inden for murene og tryghed i tårnene.8 For slægt og venners skyld ønsker jeg fred over Jerusalem.9 For Herrens helligdoms skyld beder jeg om tryghed for byen.