Psalm 64

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2 Höre, Gott, mein lautes Klagen, / bewahre mein Leben vor dem schrecklichen Feind!3 Versteck mich vor der Schar der Bösen, / vor dem Toben derer, die Böses tun.4 Ihre Zungen sind wie geschliffene Schwerter. / Sie halten den Bogen gespannt. / Ihr Pfeil ist das giftige Wort,5 das sie plötzlich und ohne Scheu / aus dem Hinterhalt auf Unschuldige schießen.6 Sie stacheln sich zum Bösen an. / Sie reden davon, Fallen zu stellen, / und sagen sich: „Wer wird es schon sehn?“7 Sie brüten Gemeinheiten aus: / „Wir sind fertig. Der Plan ist gefasst.“ / Ja, das Innere eines Mannes, / ja, das abgrundtiefe Herz!8 Da schießt Gott mit einem Pfeil auf sie / und plötzlich trifft sie selbst der Schlag.9 So wurden sie zum Stolpern gebracht. / Ihre eigenen Worte brachten sie zu Fall. / Alle, die es sahen, schüttelten den Kopf.10 Da wurden alle von Furcht erfüllt / und verkündeten Gottes Tun / und verstanden sein Werk.11 An Jahwe freut sich der Gerechte / und sucht seine Zuflucht bei ihm. / Und wer von Herzen aufrichtig ist, / darf stolz und glücklich sein.

Psalm 64

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Началнику на хора. Псалом Давидов за пеене.2 Тебе, Боже, подобава хвала на Сион, и Тебе ще се даде оброк (в Иерусалим). (Ps 49,14)3 Ти чуваш молитвата; към Тебе прибягва всяка плът. (Ps 144,15; Jer 32,27)4 Беззаконните дела ме надделяха; Ти ще очистиш нашите престъпления.5 Блажен е оня, когото си Ти избрал и приближил да живее в Твоите двори; ще се наситим с благата на Твоя дом, на светия Твой храм.6 Страшний в правосъдието, чуй ни, Боже, Спасителю наш, упование на всички земни краища и на ония, що са далеч в морето,7 Който си поставил планините със силата Си и си с мощ препасан, (Am 4,13)8 Който укротяваш шума на моретата, шума на вълните им и вълненията на народите! (Ps 106,29; Mt 8,26)9 И ще се уплашат от Твоите личби живеещите по краищата на земята. Ти ще подбудиш утро и вечер Тебе да хвалят.10 Ти посещаваш земята, утоляваш жаждата и и обилно я обогатяваш: потокът Божий е пълен с вода; Ти приготвяш храните, понеже тъй си я устроил; (5Mo 11,11; 5Mo 33,28; Ps 45,5)11 напояваш браздите и, уравняваш буците и, омекчаваш я с дъждовни капки, благославяш нейните израсляци;12 увенчаваш годината на Твоята благост, и Твоите пътеки изпускат тлъстина, (5Mo 11,11)13 изпускат върху пустинните пасбища, и хълмовете се опасват с радост;14 ливадите се покриват със стада, и долините се кичат с храни, възклицават и пеят.