Psalm 111

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja! Von ganzem Herzen danke ich Jahwe / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde![1]2 Gewaltig sind die Taten Jahwes, / wer sie erforscht, hat Freude daran.3 Prächtig und herrlich ist das, was er tut, / und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand.4 Ein Gedenken[2] schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe.5 Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund.6 Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / indem er ihm das Land anderer Nationen gab.7 Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen.8 Für alle Zeiten stehen sie fest, / gegründet auf Treu und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer eingesetzt. Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht.10 Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand. / Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.

Psalm 111

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Блажен е оня човек, който се бои от Господа и който крепко обича Неговите заповеди. (Ps 1,1; Ps 127,1)2 Неговото семе ще бъде силно на земята; родът на праведните ще бъде благословен. (Spr 20,7)3 Изобилие и богатство има в неговия дом, и правдата му пребъдва вечно. (Ps 33,10)4 В тъмнина изгрява светлината на правите; тя е блага, милостива и праведна. (2Mo 10,23)5 Добрият човек се смилява и на заем дава; в съда той ще даде твърдост на думите си. (Ps 36,13)6 Той няма да се поклати довека; във вечна памет ще остане праведникът. (Spr 10,7)7 От лоша мълва няма да се уплаши; сърцето му е твърдо, уповавайки се на Господа. (Sir 34,16)8 Сърцето му е крепко: той няма да се уплаши, кога погледне на враговете си. (Spr 4,23)9 Той пръсна, раздаде на сиромаси; правдата му пребъдва вечно; неговият рог ще се възвиси в слава. (Ps 36,13; 2Kor 9,9)10 Нечестивецът ще види това и ще се ядосва, ще заскърца със зъбите си и ще се стопи. Желанието на нечестивците ще загине. (Ps 34,16; Ps 36,12)