Salmo 148

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Aleluia! Louvem o SENHOR desde os céus, louvem-no nas alturas!2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.5 Louvem todos eles o nome do SENHOR, pois ordenou, e eles foram criados.6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.7 Louvem o SENHOR, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,12 moços e moças, velhos e crianças.13 Louvem todos o nome do SENHOR, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.14 Ele concedeu poder[1] ao seu povo e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem ele tanto ama. Aleluia!

Salmo 148

Neue Genfer Übersetzung

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Lobt den HERRN vom Himmel aus, lobt ihn in den Himmelshöhen!2 Lobt ihn, ihr alle seine Engel, lobt ihn, ihr himmlischen Mächte[1]!3 Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, alle leuchtenden Sterne!4 Lobt ihn, alle Himmel[2] und ihr Wasser über dem Himmelsgewölbe[3]! (Sl 19:2)5 Loben sollen sie ´alle` den Namen des HERRN; denn er gab einen Befehl, und ´sogleich` wurden sie geschaffen.6 Er stellte sie an ihren Platz für immer und ewig; er gab ihnen eine feste Ordnung – und keins von ihnen überschreitet sie[4].7 Lobt den HERRN von der Erde aus, ihr großen Ungeheuer im Meer und ihr Wassertiefen!8 ´Lobt ihn,` Schnee und Hagel, Feuer und Rauch, du Sturmwind, der seinen Befehl ausführt!9 ´Lobt ihn,` ihr Berge und alle Hügel, ihr Fruchtbäume und all ihr ´hohen` Zedern;10 ihr Tiere der Wildnis und Vieh jeder Art, ihr Kriechtiere und alles, was Flügel hat[5].11 ´Lobt ihn,` ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Herrscher und sämtliche Richter auf Erden;12 junge Männer und junge Frauen, die Alten gemeinsam mit den Jungen!13 Sie ´alle` sollen den Namen des HERRN loben, denn sein Name allein ist hoch erhaben; seine Herrlichkeit erstreckt sich über Erde und Himmel.14 Er hat seinem Volk aufs neue Stärke und Macht verliehen[6] und schenkt so allen, die ihm treu sind, großes Ansehen[7]. Sie sind sein Volk Israel, und ihnen ist er nahe[8]. Halleluja! (Sl 18:3)