Salmo 62

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!3 Até quando todos vocês atacarão um homem que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.8 Confie nele em todos os momentos, ó povo; derrame diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.10 Não confiem na extorsão nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.

Salmo 62

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, für Jedutun.2 Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft. (Is 30:15)3 Denn er ist mein Fels, meine Hilfe, mein Schutz, dass ich gewiss nicht wanken werde. (Sl 18:3)4 Wie lange stellt ihr alle einem nach, wollt alle ihn morden, als wäre er eine hangende Wand und eine rissige Mauer?5 Sie denken nur, wie sie ihn von seiner Höhe stürzen, sie haben Gefallen am Lügen; mit dem Munde segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. Sela.6 Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.7 Er ist mein Fels, meine Hilfe und mein Schutz, dass ich nicht wanken werde.8 Bei Gott ist mein Heil und meine Ehre, / der Fels meiner Stärke, meine Zuversicht ist bei Gott.9 Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, / schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. Sela.10 Aber Menschen sind ja nichts, große Leute täuschen auch; sie wiegen weniger als nichts, so viel ihrer sind.11 Verlasst euch nicht auf Gewalt und setzt auf Raub nicht eitle Hoffnung; fällt euch Reichtum zu, so hängt euer Herz nicht daran. (Mt 19:22; Lc 12:15; 1 Tm 6:9; 1 Tm 6:17)12 Eines hat Gott geredet, ein Zweifaches habe ich gehört: Gott allein ist mächtig,13 und du, Herr, bist gnädig; denn du vergiltst einem jeden, wie er’s verdient hat. (Rm 2:6)