Salmo 61

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.2 Desde os confins da terra eu clamo a ti com o coração abatido; põe-me a salvo na rocha mais alta do que eu.3 Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.4 Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa5 Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.6 Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.7 Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.8 Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.

Salmo 61

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, vorzusingen, beim Saitenspiel.2 Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, denn mein Herz ist in Angst; du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.4 Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden. (Sl 71:3; Pv 18:10)5 Lass mich wohnen in deinem Zelte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. Sela. (Sl 17:8)6 Denn du, Gott, hörst meine Gelübde und gibst mir teil am Erbe derer, die deinen Namen fürchten.7 Du wollest dem König langes Leben geben, dass seine Jahre währen für und für, (Sl 21:5)8 dass er immer throne vor Gott. Lass Güte und Treue ihn behüten! (2 Sm 7:16)9 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, dass ich meine Gelübde erfülle täglich.