Salmo 60

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Tu nos rejeitaste e dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora![1]2 Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.3 Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.4 Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa5 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.6 Do seu santuário[3] Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.7 Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.8 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?10 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?11 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.12 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.

Salmo 60

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein güldenes Kleinod Davids, vorzusingen, nach der Weise »Lilie des Zeugnisses«, zur Belehrung,2 als er mit den Aramäern von Mesopotamien und mit den Aramäern von Zoba Krieg führte; als Joab umkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. (2 Sm 8:3; 2 Sm 8:13; 2 Sm 10:13; 2 Sm 10:18)3 Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder;4 der du die Erde erschüttert und zerrissen hast, heile ihre Risse; denn sie wankt.5 Du ließest deinem Volk Hartes widerfahren, du gabst uns einen Wein zu trinken, dass wir taumelten. (Sl 75:9)6 Du hast doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, damit sie fliehen können vor dem Bogen. Sela. (Ex 17:15)7 Dass deine Freunde errettet werden, dazu hilf mit deiner Rechten und erhöre uns! (Sl 108:7)8 Gott hat in seinem Heiligtum geredet: Ich will frohlocken; ich will Sichem verteilen und ausmessen das Tal Sukkot;9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, / Ephraim ist der Schutz meines Hauptes, Juda ist mein Zepter. (Gn 49:10)10 Moab ist mein Waschbecken, / meinen Schuh werfe ich auf Edom, Philisterland, jauchze mir zu!11 Wer wird mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstoßen hast, und ziehst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?13 Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.14 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde zertreten.