Salmo 48

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Grande é o SENHOR, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria de toda a terra. Como as alturas do Zafom[1] é o monte Sião, a cidade do grande Rei.3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.11 O monte Sião se alegra, as cidades[2] de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim[3].

Salmo 48

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalmlied der Korachiter.2 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge. (Sl 46:5)3 Schön ragt empor sein Gipfel, daran sich freut die ganze Welt, der Berg Zion fern im Norden, die Stadt des großen Königs. (Lm 2:15; Mt 5:35)4 Gott ist in ihren Palästen, er ist bekannt als Schutz.5 Denn siehe, Könige waren versammelt und miteinander herangezogen. (2 Rs 18:17)6 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.7 Zittern hat sie daselbst gepackt, Angst wie eine Gebärende.8 Du zerbrichst die großen Schiffe durch den Sturm vom Osten.9 Wie wir’s gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsres Gottes: Gott erhält sie ewiglich. Sela.10 Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.11 Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden. Deine Rechte ist voll Gerechtigkeit. (Ml 1:11)12 Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda seien fröhlich um deiner Rechte willen.13 Ziehet um den Zion herum und umschreitet ihn, zählt seine Türme;14 habt gut acht auf seine Mauern, / durchwandert seine Paläste, dass ihr den Nachkommen davon erzählt:15 Dieser ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Er ist’s, der uns führet. (Is 25:9)