Salmo 47

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.2 Pois o SENHOR Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!3 Ele subjugou as nações ao nosso poder; os povos, colocou debaixo de nossos pés4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o SENHOR, em meio ao som de trombetas.6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes[1] da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Salmo 47

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen.2 Schlagt froh in die Hände, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!3 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.4 Er zwingt die Völker unter uns und Völkerschaften unter unsere Füße.5 Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. Sela. (Dt 32:9)6 Gott fährt auf unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaune.7 Lobsinget, lobsinget Gott, lobsinget, lobsinget unserm Könige!8 Denn Gott ist König über die ganze Erde; lobsinget ihm mit Psalmen! (Sl 93:1)9 Gott ist König über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10 Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde auf Erden; er ist hoch erhaben.