1Das profundezas clamo a ti, SENHOR;2ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!3Se tu, Soberano SENHOR, registrasses os pecados, quem escaparia?4Mas contigo está o perdão para que sejas temido.5Espero no SENHOR com todo o meu ser e na sua palavra ponho a minha esperança.6Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!7Ponha a sua esperança no SENHOR, ó Israel, pois no SENHOR há amor leal e plena redenção.8Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.
1Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir. /2Herr, höre meine Stimme! Lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!3Wenn du, HERR, Sünden anrechnen willst – Herr, wer wird bestehen?4Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte. (Is 55:7; Rm 6:1)5Ich harre des HERRN, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. (Is 21:11; Lc 12:35)6Meine Seele wartet auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen; mehr als die Wächter auf den Morgen7hoffe Israel auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.8Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden. (Mt 1:21)